Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 646
Letra

Los transeúntes

Le Passanti

Dedico esta canción
Io dedico questa canzone

A cada mujer considerada como amor
Ad ogni donna pensata come amore

En un momento de libertad
In un attimo di libertà

Para el conocido
A quella conosciuta appena

No había tiempo y valió la pena
Non c'era tempo e valeva la pena

Perder un siglo más
Di perderci un secolo in più

Para el que casi imaginar
A quella quasi da immaginare

Así que en un apuro la viste pasar
Tanto di fretta l'hai vista passare

Desde el balcón a un secreto más allá
Dal balcone a un segreto più in là

Y te gusta recordar la sonrisa
E ti piace ricordarne il sorriso

Que ella no te hizo y que tú la decidiste
Che non ti ha fatto e che tu le hai deciso

En un vacío de felicidad
In un vuoto di felicità

Al compañero de viaje
Alla compagna di viaggio

Sus ojos el paisaje más hermoso
I suoi occhi il più bel paesaggio

El ventilador parece más corto
Fan sembrare più corto il cammino

Y tal vez tú eres el único que lo entiende
E magari sei l'unico a capirla

Y la decepcionaste sin seguirla
E la fai scendere senza seguirla

Sin tocar su mano
Senza averle sfiorato la mano

Para aquellos que ya están tomados
A quelle che sono già prese

Y que por vivir horas decepcionados
E che vivendo delle ore deluse

Con un hombre ahora demasiado cambiado
Con un uomo ormai troppo cambiato

Te dejaron, locura inútil
Ti hanno lasciato, inutile pazzia

Ver el fondo de la melancolía
Vedere il fondo della malinconia

De un futuro desesperado
Di un avvenire disperato

Imágenes queridas por unos momentos
Immagini care per qualche istante

Pronto serás una multitud distante
Sarete presto una folla distante

Escalada por un recuerdo más cercano
Scavalcate da un ricordo più vicino

Poco para que la felicidad vuelva
Per poco che la felicità ritorni

Es muy raro recordar
È molto raro che ci si ricordi

De los episodios del viaje
Degli episodi del cammino

Pero si la vida deja de ayudarte
Ma se la vita smette di aiutarti

Es más difícil olvidarte
È più difficile dimenticarti

De esa felicidad vislumbrada
Di quelle felicità intraviste

De los besos que no te atreves a dar
Dei baci che non si è osato dare

Ocasiones que quedan para esperar
Delle occasioni lasciate ad aspettare

Ojos nunca vistos de nuevo
Degli occhi mai più rivisti

Luego, en momentos de soledad
Allora nei momenti di solitudine

Cuando el arrepentimiento se convierte en hábito
Quando il rimpianto diventa abitudine

Una forma de vivir juntos
Una maniera di viversi insieme

Lloras ausentes labios
Si piangono le labbra assenti

De todos los hermosos transeúntes
Di tutte le belle passanti

Que no podíamos contenernos
Che non siamo riusciti a trattenere

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Georges Brassens. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Andressa. Revisiones por 2 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabrizio De André e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção