Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.345
Letra

El Pescador

Il Pescatore

A la sombra del último sol
All'ombra dell'ultimo sole

un pescador había dormido
s'era assopito un pescatore

y tenía un surco a lo largo de su cara
e aveva un solco lungo il viso

como una especie de sonrisa
come una specie di sorriso.

Un asesino vino a la playa
Venne alla spiaggia un assassino

dos ojos grandes como un niño
due occhi grandi da bambino

dos enormes ojos de miedo
due occhi enormi di paura

Eran los espejos de una aventura
eran gli specchi di un'avventura.

Y le pidió al viejo que me diera el pan
E chiese al vecchio dammi il pane

Tengo poco tiempo y mucha hambre
ho poco tempo e troppa fame

y le pidió al viejo que me diera el vino
e chiese al vecchio dammi il vino

Tengo sed y soy un asesino
ho sete e sono un assassino.

Los ojos abrieron al viejo un día
Gli occhi dischiuse il vecchio al giorno

ni siquiera miraba a su alrededor
non si guardò neppure intorno

sino que se vierte el vino y se rompió el pan
ma versò il vino e spezzò il pane

para aquellos que dijeron que tengo sed y hambre
per chi diceva ho sete e ho fame.

Y fue la calidez de un momento
E fu il calore di un momento

luego lejos de nuevo hacia el viento
poi via di nuovo verso il vento

ante los ojos todavía el sol
davanti agli occhi ancora il sole

detrás de un pescador
dietro alle spalle un pescatore.

Detrás de un pescador
Dietro alle spalle un pescatore

y la memoria ya es dolor
e la memoria è già dolore

ya es el pesar de un abril
è già il rimpianto di un aprile

jugado a la sombra de un patio
giocato all'ombra di un cortile.

Dos gendarmes vinieron en la silla
Vennero in sella due gendarmi

vinieron en la silla de montar con armas
vennero in sella con le armi

le preguntaron al viejo si hay cerca de
chiesero al vecchio se lì vicino

un asesino pasó por aquí
fosse passato un assassino.

Pero a la sombra del último sol
Ma all'ombra dell'ultimo sole

el pescador había dormido
s'era assopito il pescatore

y tenía un surco a lo largo de su cara
e aveva un solco lungo il viso

como una especie de sonrisa
come una specie di sorriso

y tenía un surco a lo largo de su cara
e aveva un solco lungo il viso

como una especie de sonrisa
come una specie di sorriso.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabrizio De André e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção