Traducción generada automáticamente
La Ballata Del Michè
Fabrizio De André
La balada de Michè
La Ballata Del Michè
Cuando abrieron la celdaQuando hanno aperto la cella
Ya era tarde porqueEra già tardi perché
Con una cuerda alrededor de su cuelloCon una corda al suo collo
Miché colgado en fríoFreddo pendeva miché
Todos los tiempos un galloTutte le volte che un gallo
Escucho cantar. PensaréSento cantar penserò
A esa noche en prisiónA quella notte in prigione
Cuando Miché se ahorcóQuando miché s'impiccò
Es de noche, es una buena nocheSta notte miché
Se ahorcó de un clavo porqueS'è impiccato a un chiodo perché
No quería quedarse 20 años en prisiónNon voleva restare vent'anni in prigione
Lejos de tiLontano da te
Sé que mycheIo so che miché
Quería morir porqueHa voluto morire perché
Que tengas la memoria del bien profundoTi restasse il ricordo del bene profondo
Que tenía para tiChe aveva per te
Si incluso michéSe pure miché
No te escribió explicando por quéNon ti ha scritto spiegando perché
Dejó el mundo. Sabes que lo hizoSe n'è andato dal mondo tu sai che l'ha fatto
Sólo para tiSoltanto per te
Veinte años le habían dadoVent'anni gli avevano dato
Eso es lo que el tribunal decidióLa corte decise così
Porque un día había matadoPerché un giorno aveva ammazzato
¿Quién quería robar a su marido?Chi voleva rubargli marì
Por lo tanto, lo habían condenadoL'avevan perciò condannato
Veinte años en prisión para pudrirseVent'anni in prigione a marcir
Pero ahora que se ahorcóPerò adesso che lui s'è impiccato
La puerta debe estar abierta a élLa porta gli devono aprir
En la oscuridad, se fue sabiendo eso para tiNel buio miché se n'è andato sapendo che a te
Nunca podría decir que había matadoNon poteva mai dire che aveva ammazzato
Porque él te amabaPerché amava te
Mañana a las tres en puntoDomani alle tre
En el pozo común caeráNella fossa comune cadrà
Sin el sacerdote y la misa por un suicidioSenza il prete e la messa perché d'un suicida
No tienen piedadNon hanno pietà
Mañana michéDomani miché
En la tierra húmeda seráNella terra bagnata sarà
Y alguien una cruz con el nombre de la fechaE qualcuno una croce col nome la data
En él plantaráSu lui pianterà
Y alguien una cruz con el nombre y la fechaE qualcuno una croce col nome e la data
En él plantaráSu lui pianterà
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabrizio De André e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: