Traducción generada automáticamente
Il Gorilla
Fabrizio De André
El gorila
Il Gorilla
En la plaza de una ciudad
Sulla piazza d'una città
La gente miraba con admiración
La gente guardava con ammirazione
Un gorila trajo allí
Un gorilla portato là
De los gitanos de un monstruo
Dagli zingari di un baraccone
Con poco sentido de la modestia
Con poco senso del pudore
Los comarianos de ese barrio
Le comari di quel rione
Estaban contemplando al simio
Contemplavano lo scimmione
No digo dónde no digo cómo
Non dico dove non dico come
¡Cuidado con el gorila!
Attenti al gorilla!
De repente la gran jaula
D'improvviso la grossa gabbia
Donde vivía el animal
Dove viveva l'animale
Se estrelló. No sé por qué
S'aprì di schianto non so perché
Tal vez lo cerraron mal
Forse l'avevano chiusa male
La bestia que sale de ahí
La bestia uscendo fuori di là
Dijo: «Me lo quitaré este día
Disse: Quest'oggi me la levo
Ella estaba hablando de virginidad
Parlava della verginità
De la que todavía vivía un esclavo
Di cui ancora viveva schiavo
¡Cuidado con el gorila!
Attenti al gorilla!
El maestro comenzó a gritar
Il padrone si mise a urlare
Mi gorila, ten cuidado
Il mio gorilla, fate attenzione
Nunca vio a un mono
Non ha veduto mai una scimmia
Podría ser confuso
Potrebbe fare confusione
Todos presentes en este punto
Tutti I presenti a questo punto
Huyeron en todas direcciones
Fuggirono in ogni direzione
Incluso las mujeres que se manifiestan
Anche le donne dimostrando
La diferencia entre idea y acción
La differenza fra idea e azione
¡Cuidado con el gorila!
Attenti al gorilla!
Toda la gente corre a toda prisa
Tutta la gente corre di fretta
De aquí y allá con gran calor
Di qui e di là con grande foga
Sólo permanecen una anciana
Si attardano solo una vecchietta
Y un joven juez en una túnica
E un giovane giudice con la toga
Desde que los otros se habían desmoronado
Visto che gli altri avevan squagliato
El quadrumane acelerado
Il quadrumane accelerò
Y sobre el viejo y el magistrado
E sulla vecchia e sul magistrato
Con cuatro saltos se trajo a sí mismo
Con quattro salti si portò
¡Cuidado con el gorila!
Attenti al gorilla!
Bah, ella suspiró pensando que el viejo
Bah, sospirò pensando la vecchia
Que aún me deseaban
Ch'io fossi ancora desiderata
Eso sería algo extraño
Sarebbe cosa alquanto strana
Y sobre todo no esperaba
E più che altro non sperata
Creo que soy un mono
Che mi si prenda per una scimmia
Pensó que el juez con dificultad para respirar
Pensava il giudice col fiato corto
No es posible, eso es seguro
Non è possibile, questo è sicuro
Lo siguiente demuestra que estaba equivocado
Il seguito prova che aveva torto
¡Cuidado con el gorila!
Attenti al gorilla!
Si alguno de ustedes fuera a
Se qualcuno di voi dovesse
Forzado de espaldas a la pared
Costretto con le spalle al muro
Violar a un juez o una anciana
Violare un giudice od una vecchia
De tu elección, estaría seguro
Della sua scelta sarei sicuro
Pero sucede que el gorila
Ma si dà il caso che il gorilla
Considerado un gran barril
Considerato un grandioso fusto
De aquellos que lo intentaron, sin embargo, no brilla
Da chi l'ha provato però non brilla
Ni para el espíritu ni para el gusto
Né per lo spirito né per il gusto
¡Cuidado con el gorila!
Attenti al gorilla!
De hecho, él, desdeñando el viejo
Infatti lui, sdegnando la vecchia
Encabeza al magistrado
Si dirige sul magistrato
Lo atrapa fuerte por una oreja
Lo acchiappa forte per un'orecchia
Y lo arrastra en medio de un prado
E lo trascina in mezzo ad un prato
¿Qué pasó entre la hierba alta
Quello che avvenne fra l'erba alta
No puedo decirlo en su totalidad
Non posso dirlo per intero
Pero el espectáculo fue convincente
Ma lo spettacolo fu avvincente
Y el suspenso había realmente
E la suspence ci fu davvero
¡Cuidado con el gorila!
Attenti al gorilla!
Sólo diré que en el más hermoso
Dirò soltanto che sul più bello
De la desagradable y sombría drama
Dello spiacevole e cupo dramma
El juez lloró como un ternero
Piangeva il giudice come un vitello
En los intervalos gritó mamá
Negli intervalli gridava mamma
Ella gritaba a mamá como ese tipo
Gridava mamma come quel tale
Que el día anterior como en un pollo
Cui il giorno prima come ad un pollo
Con una frase algo original
Con una sentenza un po' originale
Le cortaron el cuello
Aveva fatto tagliare il collo
¡Cuidado con el gorila!
Attenti al gorilla!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabrizio De André e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: