Traducción generada automáticamente
Il Testamento
Fabrizio De André
El testamento
Il Testamento
Cuando la muerte me llama
Quando la morte mi chiamerà
Tal vez alguien se prosternará
Forse qualcuno prosterà
Después de leer en el testamento
Dopo aver letto nel testamento
Lo que le dejo como herencia
Quel che gli lascio in eredità
No me maldigas. No sirve de nada
Non maleditemi non serve a niente
Ya estaré allí en el infierno
Tanto all'inferno ci sarò già
A los mecenas de la battone
Ai protettori delle battone
Dejo un trabajo como contador
Lascio un impiego da ragioniere
¿Por qué eres experto en su oficio
Perché provetti nel loro mestiere
Educar a la población
Rendano edotta la popolazione
Cada fin de semana de la semana
Ad ogni fine di settimana
Por encima del alquiler de una prostituta
Sopra la rendita di una puttana
Cada fin de semana de la semana
Ad ogni fine di settimana
Por encima del alquiler de una prostituta
Sopra la rendita di una puttana
Quiero dejar a blanquecino
Voglio lasciare a biancamaria
¿A quién le importa la decencia?
Che se ne frega della decenza
Un certificado de mérito
Un attestato di benemerenza
Deja que abra su camino en la boda
Che al matrimonio le spiani la via
Con los mejores deseos para aquellos que cayeron allí
Con tanti auguri per chi c'è caduto
Para mantenerse feliz y con cuernos
Di conservarsi felice e cornuto
Con los mejores deseos para aquellos que cayeron allí
Con tanti auguri per chi c'è caduto
Para mantenerse feliz cornudo
Di conservarsi felice cornuto
La hermana de la muerte me deja tiempo
Sorella morte lasciami il tempo
Para terminar mi testamento
Di terminare il mio testamento
Déjame tener tiempo para despedirme
Lasciami il tempo di salutare
Para reverendo a agradecer
Di riverire di ringraziare
Todos los arquitectos del girotondo
Tutti gli artefici del girotondo
Alrededor de la cama de un moribundo
Intorno al letto di un moribondo
Sr. funerario, escúcheme un poco
Signor becchino mi ascolti un poco
Su trabajo a todos no le gusta
Il suo lavoro a tutti non piace
No lo consideran un buen juego
Non lo considerano tanto un bel gioco
Cubrir al que descansa en paz con la tierra
Coprir di terra chi riposa in pace
Y es por eso que me honro a mí mismo
Ed è per questo che io mi onoro
En la entrega de la pala dorada
Nel consegnare le la vanga d'oro
Y es por eso que me honro a mí mismo
Ed è per questo che io mi onoro
En la entrega de la pala dorada
Nel consegnare la vanga d'oro
Para esa vieja condesa blanca como la nieve
Per quella candida vecchia contessa
Que ya no se mueve de mi cama
Che non si muove più dal mio letto
Para erradicar mi loca promesa
Per estirparmi l'insana promessa
Para reservar mis números para el lote
Di riservarle I miei numeri al lotto
No puedo esperar para ir a la maldita
Non vedo l'ora di andar fra I dannati
Para decirles a todos mal
Per riferirglieli tutti sbagliati
No puedo esperar para ir a la maldita
Non vedo l'ora di andar fra I dannati
Para decirles a todos mal
Per riferirglieli tutti sbagliati
Cuando la muerte me pregunta
Quando la morte mi chiederà
Para restaurar su libertad
Di restituirle la libertà
Tal vez una lágrima, tal vez sólo una
Forse una lacrima forse una sola
En mi tumba se gastará
Sulla mia tomba si spenderà
Tal vez una sonrisa tal vez sólo una
Forse un sorriso forse uno solo
De mi memoria brotará
Dal mio ricordo germoglierà
Si de mi carne ya corneado
Se dalla carne mia già corrosa
Donde mi corazón late el tiempo
Dove il mio cuore ha battuto il tempo
Si una rosa nace un día
Dovesse nascere un giorno una rosa
Se lo doy a la mujer que me ofreció su llanto
La do alla donna che mi offrì il suo pianto
Por cada palpación de su corazón
Per ogni palpito del suo cuore
La hago un pétalo rojo de amor
Le rendo un petalo rosso d'amore
Por cada palpación de su corazón
Per ogni palpito del suo cuore
La hago un pétalo rojo de amor
Le rendo un petalo rosso d'amore
Para ustedes que fueron los más disputados
A te che fosti la più contesa
La cortesana que no da a todos
La cortigiana che non si dà a tutti
Y ahora en la esquina de esa iglesia
Ed ora all'angolo di quella chiesa
Ofrecer imágenes a hermosas y feas
Offri le immagini ai belli ed ai brutti
Dejo las notas de esta canción
Lascio le note di questa canzone
Canto el dolor de tu ilusión
Canto il dolore della tua illusione
A ti que vas a salir
A te che sei per tirare avanti
Obligado a vender a Cristo y a los Santos
Costretta a vendere cristo e I santi
Cuando la muerte me llama
Quando la morte mi chiamerà
Nadie en el mundo se dará cuenta
Nessuno al mondo si accorgerà
Que un hombre murió sin hablar
Che un uomo è morto senza parlare
Sin saber la verdad
Senza sapere la verità
Que un hombre murió sin rezar
Che un uomo è morto senza pregare
Huye del peso de la compasión
Fuggendo il peso della pietà
Queridos hermanos del otro lado
Cari fratelli dell'altra sponda
Cantamos en coro en la tierra
Cantammo in coro giù sulla terra
Amamos en cien a la mujer idéntica
Amammo in cento l'identica donna
Nos fuimos en mil para la misma guerra
Partimmo in mille per la stessa guerra
Este recuerdo no te consuela
Questo ricordo non vi consoli
Cuando mueres, mueres solo
Quando si muore, si muore soli
Este recuerdo no te consuela
Questo ricordo non vi consoli
Cuando mueres mueres solo
Quando si muore si muore soli
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabrizio De André e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: