Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 188

さようならエンドロール (sayonara end roll)

Eve

Letra

Significado

Goodbye End Roll

さようならエンドロール (sayonara end roll)

Ah, where did the laughter go from just a moment ago?
あぁ、さっきまで笑っていたのは何処へやら
ā, sakki made waratte ita no wa doko e yara

Remembering the tough times, I cry on my way home, just like always.
辛いこと思い出して毎度のこと泣いて帰ってさ
tsurai koto omoidasite maido no koto naite kaette sa

I don’t care about discovering untapped talent,
未開の才能知ったこっちゃないこちとら
mikai no sainō shitta koccha nai kochitora

Just enough cash to get by tomorrow, haha.
明日生きられるだけの泡銭だわ hahaha
ashita ikirareru dake no abasen da wa hahaha

Sunday, Monday, Tuesday?
サンデー マンデー ちゅーずでい?
sandei mandei chūzudei?

What day is it today?
今日は何曜日とか
kyō wa nan yōbi toka

Who gives a damn? I can’t even think about lunch today.
そんなことどうでもええわ 今日の昼ごはんすら
sonna koto dō demo ee wa kyō no hiru gohan sura

The future, love, none of that matters to me.
先の未来も愛も私には無関係だわ
saki no mirai mo ai mo watashi ni wa mukankei da wa

So laugh it off, I’ll remember your face.
だから鼻で嗤え お前の顔は覚えとくからさ
dakara hana de warae omae no kao wa oboetoku kara sa

We can’t even say what we really feel,
そんな本音も言えない関係なんで
sonna honne mo ienai kankei nande

Why can’t we look each other in the eye and talk?
目なんて見て話せないよなんで?
me nante mite hanasenai yo nande?

Why do I have to worry about you? It’s a waste of time.
なんでお前に気遣ってやんなきゃ無駄な時間
nande omae ni ki tsukatte yanna kya muda na jikan

This world has become such a drag. See you tomorrow.
億劫な世の中になってしまったな また明日。
okkū na yo no naka ni natte shimatta na mata ashita

I keep the pain a secret, it’s stuck inside me,
痛いのは内緒にして 突き刺さったまま抜けなくて
itai no wa naisho ni shite tsukisasatta mama nukenakute

I can’t live as my true self.
ありのままでは生きられなどしない
ari no mama de wa ikirare nado shinai

I can’t go back to normal.
普通に戻れないね
futsū ni modorenai ne

The outside world can’t reach me,
外野からは届かない
gaiya kara wa todokanai

I can’t find a way to express myself.
伝え方が見つからない
tsutaekata ga mitsukaranai

I lack the talent of the extraordinary, my mind is fading,
凡人にはない才 脳内衰退
bonjin ni wa nai sai nōnai suitai

No one’s watching anyway.
誰も見ちゃいないぜ
dare mo michai nai ze

You’re the only one who talks to me as an equal,
君だけが対等に話してくれる
kimi dake ga taitō ni hanashite kureru

This is the only place my heart feels at home.
心の在り処はここだけ
kokoro no arikata wa koko dake

Now you pity me? I don’t need your sympathy.
今になって憐れむのかい 情けなんて必要ない
ima ni natte awaremu no kai nasake nante hitsuyō nai

You’ll never understand me, not in a lifetime.
お前には一生理解できない
omae ni wa isshō rikai dekinai

Yeah, let’s hold hands and form a circle,
そうさ 手を繋いで輪になって
sō sa te wo tsunaide wa ni natte

Why can’t those who can’t hold hands understand?
手を繋げない人は どうして?
te wo tsunagenai hito wa dō shite?

It seems like no one gets this pain I feel.
この痛みは誰もわかっちゃくれないみたい
konu itami wa dare mo wakaccha kurenai mitai

I’d appreciate it if you didn’t judge my worth.
僕の価値を推し量らないで頂きたい
boku no kachi wo oshihakaranaide itadakitai

Ah, it seems like time’s up,
ああ、もう時間が来たみたいね
ā, mō jikan ga kita mitai ne

Was it me who was going crazy? Yeah, that’s right.
狂っていたのは僕の方なのかそうかそうだ
kurutte ita no wa boku no hō na no ka sō ka sō da

I just wanted someone to listen,
ただ話を聞いてほしかっただけ
tada hanashi wo kiite hoshikatta dake

I just wanted to be a little happy,
少しだけ幸せになりたかっただけ
sukoshi dake shiawase ni naritakatta dake

I just wanted to dream.
夢みていたかっただけ
yume mite ita katta dake

This light is a treasure,
この光は僕と君の
kono hikari wa boku to kimi no

Something that can’t be taken from us.
奪われることのない宝物
ubawareru koto no nai takaramono

Good and evil don’t mean a thing,
善も悪も意味をなさない
zen mo aku mo imi wo nasanai

Not until I understand these twisted feelings and love.
歪な想いと愛を知るまでは
ibutsu na omoi to ai wo shiru made wa

Believing in something is the most important,
信じぬくことが何よりも
shinjinuku koto ga nani yori mo

This story that no one knows.
誰も知らないこの物語を
dare mo shiranai kono monogatari wo

If it’s a dream, don’t wake me up.
夢なら覚めないで
yume nara samenai de

Where did the tears go from just a moment ago?
さっきまで泣いていたのはどこへやら
sakki made naite ita no wa doko e yara

I let out a sigh and forced a smile.
溜息1つ溢し くしゃっと笑ってみせた
tameiki hitotsu afushi kushatto waratte miseta

See you tomorrow.
また明日
mata ashita


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eve e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Las más escuchadas de Eve