Bambino Nel Tempo (inglês)

While I am looking at the sea, my thought goes
to the latitude of another age,
when I believed it in the fables,
always with the head between the clouds,
dreams and desires became reality
inside the book of the imagination.
It was the season of the life in which is not melancholy.

Now in this time of restlessness,
I feel that you/he/she cannot delude anymore.
Despite everything, a little of ingenuity stays,
inside, the hope there is still,
as then I want to always continue to ask me, because

and I paint the world my way around me,
as a child in the time that never loses
his/her curiosity,
it is the instinct that lets me fly street of here.
A child in the time is never surrendered,
it seeks happiness,

The air of saltiness breathing,
company loneliness does me.
This place seemed me magic
in the memory of when I was small.
As then I look for an answer, that there is not
and I don't know what difference does:
to remain I stop to wait or to go away of here.

And I paint the world my way around me.
As a child in the time that never loses
his/her curiosity,
it is the instinct that lets me change the reality.
A child in the time is never surrendered,
but it seeks happiness
and forever invisible and true
this part of me will stay...

And I paint the world my way around me,
a child in the time is never surrendered,
but it seeks happiness.

Bambino Nel Tempo (español)

Mientras miro el mar, mi pensamiento dice
a la latitud de otra edad
cuando lo creía en las fablas
siempre con la cabeza entre las nubes
sueños y deseos se hicieron realidad
dentro del libro de la imaginación
Fue la época de la vida en la que no es melancolía

Ahora bien, en este tiempo de inquisidad
Siento que no puedes engañar más
A pesar de todo, un poco de ingenio permanece
en el interior, la esperanza hay todavía
como entonces quiero siempre seguir preguntándome, porque

y pinto el mundo a mi alrededor
como un niño en el tiempo que nunca pierde
su curiosidad
es el instinto que me deja volar por aquí
Un niño en el tiempo nunca se rindida
busca la felicidad

El aire de salinidad respirando
La soledad de la compañía me hace
Este lugar me parecía mágico
en la memoria de cuando era pequeño
Como entonces busco una respuesta, que no hay
y no sé qué diferencia hace
para quedarme me detengo a esperar o irme de aquí

Y pinto el mundo a mi alrededor
Como un niño en el tiempo que nunca pierde
su curiosidad
es el instinto que me permite cambiar la realidad
Un niño en el tiempo nunca se rindida
pero busca la felicidad
y para siempre invisible y verdadero
esta parte de mí se quedará

Y pinto el mundo a mi alrededor
un niño en el tiempo nunca se entrega
pero busca la felicidad

Composição: