Traducción generada automáticamente
Same Old Blues
Eric Clapton
Blues del mismo viejo
Same Old Blues
Lo siento, cariño, pero no puedo permitirme quedarme
I'm sorry baby, but I can't afford to stay.
Tu buen tratamiento me va a preocupar algún día
Your good, kind treatment will worry me someday.
Te quiero, nena, pero voy a tener que despedirme
I love you baby, but I'm gonna have to say goodbye.
Mujer, tengo que moverme, realmente tengo que volar
Woman, I got to move, I really got to fly.
Lo mismo todas las mañanas
Same thing every morning,
Dime de qué se trata
Tell me what's it all about.
Me dan los mismos azules de siempre todas las noches
I get those same old blues every night.
Ya te echo de menos, nena, más de lo que dicen las palabras
I miss you already, baby, more than words can say.
Parece que me he ido veinticuatro horas, más como un millón de días
Seems like I've been gone twenty-four hours, more like a million days.
Te quiero cariño, sabes que no te diría mentiras
I love you baby, you know I woudn't tell you no lies.
Si no crees que te amo, mira las lágrimas en mis ojos
If you don't believe I love you, look at the tears standing in my eyes.
Coro
Chorus
Aquí estoy de vuelta en casa, nena, estoy de vuelta en casa para quedarme
Here I am back home, baby, I'm back home to stay.
Te amo nena, nunca más me iré
I love you babe, never more will I go away.
No te lastimaré más, nena, no te diré más mentiras
I won't hurt you no more, baby, ain't gonna tell you no more lies.
No más correr, no más coartadas falsas
No more running 'round, no more phony alibis.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eric Clapton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: