Traducción generada automáticamente
Domenica 24 marzo
Enzo Jannacci
Domingo 24 de marzo
Domenica 24 marzo
Domingo 24 de marzo que me desperté antesDomenica 24 Marzo che mi ero svegliato prima io
afuera aún cantaba el cañón,di fuori cantava ancora il cannone,
dentro para mí la guerra terminaba.di dentro per me la guerra finiva.
En pocos minutos ya en la trincheraIn pochi minuti già in trincea
comienza a usar, la par no es verdaderacomincia a usa', la par nanca vera
partió todo un cargadorpartito tutto un caricatore
sobre un teniente con su bandera.addosso a un tenente con la sua bandiera.
¿Cómo nos vas a decir que te has cansado?Come si va a dirci che ti sei stanca'
a limpiar el pelo y luego llevarlo a casa, a casaa riscia la pel e dopu purtarla a ca', a ca'
Domingo 24 de marzo que me desperté antesDomenica 24 Marzo che mi ero svegliato prima io
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enzo Jannacci e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: