Traducción generada automáticamente
Freedom 90
Enrique Iglesias
Libertad 90
Freedom 90
No te defraudaré
I won't let you down
No te entregaré
I will not give you up
Tengo que tener algo de fe en el sonido
Gotta have some faith in the sound
Es lo único bueno que tengo
It's the one good thing that I've got
No te defraudaré
I won't let you down
Así que, por favor, no me entregues
So please don't give me up
Porque realmente me encantaría quedarme
Because I would really, really love to stick around
Dios sabe que yo era sólo un niño
Heaven knows I was just a young boy
No sabía lo que quería ser
Didn't know what I wanted to be
Yo era el orgullo y la alegría de toda colegiala hambrienta
I was every little hungry schoolgirl's pride and joy
Y supongo que fue suficiente para mí
And I guess it was enough for me
¿Para ganar la carrera? ¡Una cara más bonita!
To win the race? A prettier face!
Ropa nueva a estrenar y un gran lugar gordo
Brand new clothes and a big fat place
En tu TV de rock and roll
On your rock and roll TV
Pero hoy la forma en que juego el juego no es la manera Sameno
But today the way I play the game is not the sameNo way
Creo que voy a conseguirme algo feliz
Think I'm gonna get me some happy
Creo que hay algo que deberías saber
I think there's something you should know
Creo que es hora de que te lo diga
I think it's time I told you so
Hay algo profundo dentro de mí
There's something deep inside of me
Hay alguien más que tengo que ser
There's someone else I've got to be
Retoma tu foto en un marco
Take back your picture in a frame
Retírese su canto bajo la lluvia
Take back your singing in the rain
Sólo espero que entiendas
I just hope you understand
A veces la ropa no hacen que el hombre
Sometimes the clothes do not make the man
Todo lo que tenemos que hacer ahora
All we have to do now
Es tomar estas mentiras y hacerlas realidad de alguna manera
Is take these lies and make them true somehow
Todo lo que tenemos que ver
All we have to see
¿Es que no te pertenezco?
Is that I don't belong to you
Y tú no me perteneces
And you don't belong to me
Libertad
Freedom
Tienes que dar por lo que tomas
You've gotta give for what you take
Libertad
Freedom
Tienes que dar por lo que tomas
You've gotta give for what you take
Dios sabe que hemos tenido un chico divertido
Heaven knows we sure had some fun boy
¡Qué patada sólo un amigo y yo!
What a kick just a buddy and me
Teníamos a todos los grandes grupos de buenos tiempos en el chico de la carrera
We had every big shot good-time band on the run boy
Vivíamos en una fantasía
We were living in a fantasy
Ganamos la carrera
We won the race
Salí del lugar
Got out of the place
Volví a casa y tenía una cara nueva
I went back home got a brand new face
Para los chicos en MTV
For the boys on MTV
Pero hoy la forma en que juego el juego tiene que cambiar
But today the way I play the game has got to change
Oh, sí
Oh yeah
Ahora me voy a poner feliz
Now I'm gonna get myself happy
Creo que hay algo que deberías saber
I think there's something you should know
Creo que es hora de parar el espectáculo
I think it's time I stopped the show
Hay algo profundo dentro de mí
There's something deep inside of me
Hay alguien que olvidé ser
There's someone I forgot to be
Retoma tu foto en un marco
Take back your picture in a frame
No creas que volveré de nuevo
Don't think that I'll be back again
Sólo espero que entiendas A veces la ropa no hace que el hombre
I just hope you understandSometimes the clothes do not make the man
Todo lo que tenemos que hacer ahora
All we have to do now
Es tomar estas mentiras y hacerlas realidad de alguna manera
Is take these lies and make them true somehow
Todo lo que tenemos que ver
All we have to see
¿Es que no te pertenezco?
Is that I don't belong to you
Y tú no me perteneces
And you don't belong to me
Libertad
Freedom
Tienes que dar por lo que tomas
You've gotta give for what you take
Libertad
Freedom
Tienes que dar por lo que tomas
You've gotta give for what you take
Bueno, parece que el camino al cielo
Well it looks like the road to heaven
Pero se siente como el camino al infierno
But it feels like the road to hell
Cuando supe de qué lado estaba mi pan con mantequilla
When I knew which side my bread was buttered
Tomé el cuchillo también
I took the knife as well
Posando para otra foto
Posing for another picture
Todo el mundo tiene que vender
Everybody's got to sell
Pero cuando sacudas el culo
But when you shake your ass
Se dan cuenta rápidamente
They notice fast
Y algunos errores fueron construidos para durar
And some mistakes were built to last
Eso es lo que obtienes
That's what you get
Yo digo que eso es lo que obtienes
I say that's what you get
Eso es lo que obtienes por cambiar de opinión
That's what you get for changing your mind
Y después de todo este tiempo
And after all this time
Sólo espero que entiendas
I just hope you understand
A veces la ropa
Sometimes the clothes
No hagas que el hombre
Do not make the man
Me aferré a mi libertad
I'll hold on to my freedom
Puede que no sea lo que quieras de mí
May not be what you want from me
Justo de la forma en que tiene que ser
Just the way it's got to be
Perder la cara ahoraTengo que vivir
Lose the face nowI've got to live
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enrique Iglesias e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: