Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 613

Oú ça méne quand on s´aime

Emmanuel Moire

Letra

¿A dónde nos lleva cuando nos amamos?

Oú ça méne quand on s´aime

Podemos venir al mundo, con los ojos cerradosOn peut venir au monde, les yeux fermés
Sin ver venir nada, ni dejar entrarSans rien voir venir, ni laisser entrer
Basta con abrir la puerta al azarIl suffit d'ouvrir sa porte au hasard
Para despertar, para cambiar la historiaPour se réveiller, pour changer l'histoire

Enséñame qué podemos esperar de la vidaApprends-moi ce qu'on peut attendre d'une vie
El camino de un hombre hacia una mujerLe chemin d'un homme à une femme

¿A dónde nos lleva cuando nos amamos?Où ça mène quand on s'aime
Estas distancias nos alejan y nos traen de vuelta a nuestras diferenciasCes distances nous éloignent et nous ramènent à nos différences
¿A dónde nos lleva cuando amamos?Où ça mène quand on aime
¿Solo la muerte nos separa para siempre?Est-ce que seule la mort nous sépare à jamais

Si romper muros puede acercarnosSi casser des murs peut nous rapprocher
Romper silencios, más gritos en compensaciónBriser des silences, plus cris en compense
Seré la armadura para protegerteJe serai l'armure pour te protéger
Para que finalmente respires, libre de quedarteQu'enfin tu respire, libre de rester

Enséñame qué hay que entenderApprends-moi ce qu'il faut comprendre
O vivir del deseo de un hombre por una mujerOu vivre de l'envie d'un homme pour une femme

¿A dónde nos lleva cuando nos amamos?Où ça mène quand on s'aime
Estas distancias nos alejan y nos traen de vuelta a nuestras diferenciasCes distances nous éloignent et nous ramènent à nos différences
¿A dónde nos lleva cuando amamos?Où ça mène quand on aime
¿Solo la muerte nos separa para siempre?Est-ce que seule la mort nous sépare à jamais

De un mundo a otro, hay un océano enteroD'un monde à l'autre, il est tout un océan
El mío, el tuyo, tan lejos el uno del otro y sin embargoLe mien, le tien, si loin de l'autre et pourtant
Que alguien me perdone por seguir queriendo creerQue quelqu'un me pardonne d'encore vouloir y croire

Enséñame lo que un hombre debe saberApprends-moi ce qu'un homme doit savoir

Estas distancias nos alejan y nos traen de vuelta a nuestras diferenciasCes distances nous éloignent et nous ramènent à nos différences
¿A dónde nos lleva cuando amamos?Où ça mène quand on aime
¿Solo la muerte nos separa para siempre?Est-ce que seule la mort nous sépare à jamais

¿A dónde nos lleva cuando nos amamos?Où ça mène quand on s'aime
Nuestras errancias se encuentran y nos enseñan sobre nuestras similitudesNos errances se rejoignent et nous apprennent sur nos ressemblances

Compuesta por: Lionel Florence / Mary L Hervé / Patrice Guirao. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emmanuel Moire e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Las más escuchadas de Emmanuel Moire