Traducción generada automáticamente
Brand New Me
Emeli Sandé
A estrenar
Brand New Me
Ha pasado un tiempo, no soy quien era antes
It’s been awhile, I’m not who I was before
Te ves sorprendido, tus palabras ya no me queman
You look surprised, your words don’t burn me anymore
He querido decírtelo, pero supongo que está claro para ver
Been meaning to tell you, but I guess it’s clear to see
No te enfades, es sólo un nuevo tipo de mi parte
Don’t be mad, it’s just a brand new kind of me
No puede ser malo, encontré un nuevo tipo de gratis
Can't be bad, I found a brand new kind of free
Cuidado con tu ego, él es a quien debemos culpar
Careful with your ego, he’s the one that we should blame
Tenía que recuperar mi corazón, Dios sabía que algo tenía que cambiar
Had to grab my heart back, God knew something had to change
Pensé que serías feliz
I thought that you’d be happy
Encontré lo único que necesito
I found the one thing I need
¿Por qué estás enfadada? Es el nuevo tipo de mí
Why you mad? It’s just the brand new kind of me
Nunca está mal, encontré un nuevo tipo de libre
Never bad, I found a brand new kind of free
Tomó un largo, largo camino llegar aquí
It took a long, long road to get here
Se necesitó una chica valiente y valiente para intentarlo
It took a brave, brave girl to try
Tomó demasiadas excusas, demasiadas mentiras
It took one too many excuses, one too many lies
No se sorprenda, no se sorprenda
Don't be surprised, don't be surprised
Si hablo un poco más alto, si hablo cuando te equivocas
If I talk a little louder, if I speak up when you're wrong
Si camino un poco más alto, he estado debajo de ti demasiado tiempo
If I walk a little taller, I been under you too long
Si notas que soy diferente, no lo tomes como algo personal
If you notice that I'm different, don't take it personally
No te enfades, es sólo un nuevo tipo de mi parte
Don't be mad, it's just a brand new kind of me
Tomó un largo, largo camino llegar aquí
It took a long, long road to get here
Se necesitó una chica valiente y valiente para intentarlo
It took a brave, brave girl to try
He tomado demasiadas excusas, demasiadas mentiras
I've taken one too many excuses, one too many lies
No te sorprendas, te ves sorprendida
Don't be surprised, see you look surprised
Si fueras un amigo, quieres conocerme de nuevo
If you were a friend, you wanna get to know me again
Si valieras la pena un tiempo estarías feliz de verme sonreír
If your were worth a while you would be happy to see me smile
No espero lo siento, estoy demasiado ocupado encontrándome a mí mismo
I'm not expecting sorry, I'm too busy finding myself
Tengo esto, me encontré, me encontré
I've got this, I've found me, I've found me
No necesito tu opinión, no estoy esperando tu aprobación
I don’t need your opinion, I’m not waiting for your okay
Nunca seré perfecto, pero al menos ahora soy valiente
I’ll never be perfect, but at least now I’m brave
Ahora mi corazón está abierto, y finalmente puedo respirar
Now my heart is open, and I can finally breathe
No te enfades, es sólo un nuevo tipo de gratis
Don’t be mad, it’s just a brand new kind of free
Eso no está mal, es sólo un nuevo tipo de mi parte
That ain't bad, it’s just a brand new kind of me
No te enfades, es sólo un nuevo momento para mí
Don't be mad, its just a brand new time for me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emeli Sandé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: