Traducción generada automáticamente
Put Your Hand In The Hand
Elvis Presley
Pon tu mano en la mano
Put Your Hand In The Hand
Pon tu mano en la mano del hombre
Put your hand in the hand of the man
¿Quién calmó el agua?
Who stilled the water
Pon tu mano en la mano del hombre
Put your hand in the hand of the man
Que calmó el mar
Who calmed the sea
Mírate a ti mismo
Take a look at yourself
Y puedes mirar a los demás de manera diferente
And you can look at others differently
Pon tu mano en la mano del hombre
Put your hand in the hand of the man
De Galilea
From Galilee
Mi mamá me enseñó a rezar
My momma taught me how to pray
Antes de llegar a la edad de siete años
Before I reached the age of seven
Cuando estoy de rodillas
When I'm down on my knees
Ahí es cuando estoy más cerca del cielo
That's when I'm closest to heaven
Papá vivió su vida, dos hijos y una esposa
Daddy lived his life, two kids and a wife
Bueno, haz lo que debes hacer
Well you do what you must do
Pero él me mostró suficiente de lo que se necesita
But he showed me enough of what it takes
Para que me atraviese, ¡oh sí!
To get me through, oh yeah!
Pon tu mano en la mano del hombre
Put your hand in the hand of the man
¿Quién calmó el agua?
Who stilled the water
Pon tu mano en la mano del hombre
Put your hand in the hand of the man
Que calmó el mar
Who calmed the sea
Mírate a ti mismo
Take a look at yourself
Y puedes mirar a los demás de manera diferente
And you can look at others differently
Pon tu mano en la mano del hombre
Put your hand in the hand of the man
De Galilea
From Galilee
¡Oh, sí!
Oh yeah!
Pon tu mano en la mano del hombre
Put your hand in the hand of the man
¿Quién calmó el agua?
Who stilled the water
Pon tu mano en la mano del hombre
Put your hand in the hand of the man
Que calmó el mar
Who calmed the sea
Mírate a ti mismo
Take a look at yourself
Y puedes mirar a los demás de manera diferente
And you can look at others differently
Pon tu mano en la mano del hombre
Put your hand in the hand of the man
De Galilea
From Galilee
¡Oh, sí!
Oh yeah!
Pon tu mano en la mano del hombre
Put your hand in the hand of the man
¿Quién calmó el agua?
Who stilled the water
Pon tu mano en la mano del hombre
Put your hand in the hand of the man
Que calmó el mar
Who calmed the sea
Mírate a ti mismo
Take a look at yourself
Y puedes mirar a los demás de manera diferente
And you can look at others differently
Pon tu mano en la mano del hombre
Put your hand in the hand of the man
De Galilea
From Galilee
¡Oh, sí!
Oh yeah!
Pon tu mano en la mano del hombre de Galilea
Put your hand in the hand of the man from Galilee
Pon tu mano en la mano del hombre de Galilea, ¡oh sí!
Put your hand in the hand of the man from Galilee, oh yeah!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elvis Presley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: