Traducción generada automáticamente
Threefold Death
Eluveitie
Muerte triple
Threefold Death
¿Me recordarás?
Will you remember me
Todavía sé mi nombre
Still know my name
¿Cuando me liberen?
When I'm set free?
¿Es así como termina ahora?
Is this the way it ends now?
Lo último que hay que ver es
The last thing to see is
¿El fondo de una maldita barrica?
The bottom of a fucking cask?
Alimentar a los cuervos
Feeding the crows
Colgando y pútrido
Dangling and putrid
En presencia de mi propio vacío
In the presence of my own hollowness
Encendiendo las llamas
Kindling the flames
Abrasador y carbonizado
Scorching and charred
La encarnación de mi vanidad
The incarnation of my vainness
Lo que una vez se creía que era la gloria
What once was believed to be glory
Palido en un desprecio, dejado a burla
Paled into a scorn, left to derision
El tiempo se detuvo mientras yo presagio del hierro frío
Time stood still as I bode the cold iron
Y los tendones se enrollaron alrededor de mi cuello
And the tendonds coiled around my neck
El carnyx estridente y un mundo conocido una vez
The carnyx shrill and a world once known
Poco a poco se hundió en rojo entumecimiento
Slowly sank in numbing red
¿Me recordarás?
Will you remember me
Todavía sé mi nombre
Still know my name
¿Cuando me liberen?
When I'm set free?
¿Es así como todo termina ahora?
Is this the way it all ends now?
Sentido arrebatarme de mí
Sense wrest from me
Y la dignidad despojada de su significado
And dignity stripped off it's meaning
Un sacrificio plenario
A plenary sacrifice
El carnyx estridente y un mundo conocido una vez
The carnyx shrill and a world once known
Poco a poco se hundió en rojo entumecimiento
Slowly sank in numbing red
El carnyx rugió dos veces y una vez más
The carnyx roared twice and once more
Por lo tanto, de forma generalizada
Afore pervasively
La llamada del cuervo sonó
The raven's call rang out
¿Me recordarás?
Will you remember me
Todavía sé mi nombre
Still know my name
¿Cuando me liberen?
When I'm set free?
¿Todavía esperarás un rato?
Will you still bide awhile
En la gran roca
At the great rock
¿A la luz de la tarde?
In the evening light?
¿Me recordarás?
Will you remember me
Todavía sé mi nombre
Still know my name
¿Cuando me liberen?
When I'm set free?
¿Todavía esperarás un rato?
Will you still bide awhile
En la gran roca
At the great rock
¿A la luz de la tarde?
In the evening light?
¿Me recordarás?
Will you remember me
Todavía sé mi nombre
Still know my name
¿Cuando me liberen?
When I'm set free?
¿Todavía esperarás un rato?
Will you still bide awhile
En la gran roca
At the great rock
¿A la luz de la tarde?
In the evening light?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eluveitie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: