Traducción generada automáticamente

Wśród Pachnących Magnolii
Edyta Bartosiewicz
Entre las Magnolias Fragantes
Wśród Pachnących Magnolii
La tierra tembló por la fuerza del ciclónZiemia zadrżała od siły cyklonu
Que alguien más tome el control ahoraNiech ktoś inny przejmie kontrolę teraz
Desde las raíces arrastra un hedor a humedadOd posad ciągnie zgniłą wilgocią
El aire pesado avanza como un desfileCiężkie powietrze sunie tyralierą
CrashKrach
Siento el crashCzuję krach
Nunca estuve tan cansadaNigdy nie byłam aż tak bardzo zmęczona
Nunca quise sucumbir al cansancioNie chciałam nigdy zmęczeniu ulec
Siempre fue mi palabra la últimaOstatnim zawsze było moje słowo
Y aquí, de la nada, me cayó un pálidoA tu ni stąd ni zowąd padł na mnie blady
MiedoStrach
Y digo asíI mówię tak
No necesito corazónNiepotrzebne mi serce
No necesito cabezaNiepotrzebna mi głowa
Entre las magnolias fragantes, entrega mi cuerpoWśród pachnących magnolii me ciało złóż
El paisaje, como ves, ya está bien cambiadoPejzaż jak widzisz całkiem już zmieniony
La tormenta no mira, la tormenta no eligeBurza nie patrzy burza nie wybiera
Los elementos se han confabulado contra míPrzeciwko mnie sprzysięgły się żywioły
Que alguien más tome el control ahoraNiech ktoś inny przejmie kontrolę teraz
Siento el crashCzuję krach
No, tú no te preocupes, esto no te concierneNie Ty się nie martw to Ciebie nie dotyczy
Es mi esfera de sensaciones íntimasTo moich intymnych doznań sfera
Es mi catástrofe privadaTo moja prywatna katastrofa
Que alguien más tome el control ahoraNiech ktoś inny przejmie kontrolę teraz
Y digo asíI mówię tak
No necesito corazónNiepotrzebne mi serce
No necesito cabezaNiepotrzebna mi głowa
Entre las magnolias fragantes, entrega mi cuerpoWśród pachnących magnolii me ciało złóż
Ya no necesitoNiepotrzebne mi już
No necesito concienciaNiepotrzebne sumienie
No quiero arrepentirme de nadaNie chcę niczego żałować
Que alguien más tome el control yaNiech ktoś inny kontrolę przejmie już
Entre las magnolias fragantes, por favorWśród pachnących magnolii proszę
Entrega mi cuerpo cansadoUmęczone me ciało złóż
Que alguien más tome el control yaNiech ktoś inny kontrolę przejmie już



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Edyta Bartosiewicz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: