Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 37
Letra

Niebla en el Tyne

Fog On The Tyne

Sentado en un bar de aperitivos
Sittin' in a sleazy snack-bar

Rollos de salchichas enfermizas
Suckin', sickly sausage rolls

Deslizándose lentamente, deslizándose hacia los lados
Slippin' down slowly, slippin' down sideways

Creo que voy a firmar el subsidio de desempleo
Think I'll sign off the dole

Porque la niebla en el Tyne es toda mía, toda mía
'Cause the fog on the Tyne is all mine, all mine

La niebla en el Tyne es toda mía
The fog on the Tyne is all mine

La niebla en el Tyne es toda mía, toda mía
The fog on the Tyne is all mine, all mine

La niebla en el Tyne es toda mía
The fog on the Tyne is all mine

¿Podría un cobre atrapar a un fabricante de ataúdes torcido
Could a copper catch a crooked coffin maker

¿Podría un cobre comprender
Could a copper comprehend

Que un hacedor de ataúdes torcido es sólo un enterrador
That a crooked coffin maker is just an undertaker

¿Quién se compromete a ser un amigo?
Who undertakes to be a friend?

Y la niebla en el Tyne es toda mía, toda mía
And the fog on the Tyne is all mine, all mine

La niebla en el Tyne es toda mía
The fog on the Tyne is all mine

La niebla en el Tyne es toda mía, toda mía
The fog on the Tyne is all mine, all mine

La niebla en el Tyne es toda mía
The fog on the Tyne is all mine

Díselo a mañana, hoy tomará su tiempo
Tell it to tomorrow, today will take it's time

Para decirte lo que esta noche traerá
To tell you what tonight will bring

Ahora tomaremos una pinta o dos juntos
Presently we'll have a pint or two together

Todo el mundo haga lo suyo
Everybody do their thing

Podemos balancearnos juntos, podemos tener un pequeño pis
We can swing together, we can have a wee wee

Podemos tener un mojado en la pared
We can have a wet on the wall

Si alguien se desliza un susurro que su simple hermana
If someone slips a whisper that its simple sister

Los abofeteó y los esclavizó en sus pequeños
Slapped them down and slavered on their smalls

Porque la niebla en el Tyne es toda mía, toda mía
'Cause the fog on the Tyne is all mine, all mine

La niebla en el Tyne es toda mía
The fog on the Tyne is all mine

La niebla en el Tyne es toda mía, toda mía
The fog on the Tyne is all mine, all mine

La niebla en el Tyne es toda mía
The fog on the Tyne is all mine

La niebla en el Tyne es toda mía, toda mía
Fog on the Tyne is all mine, all mine

La niebla en el Tyne es toda mía
The fog on the Tyne is all mine

La niebla en el Tyne es toda mía, toda mía
The fog on the Tyne is all mine, all mine

La niebla en el Tyne es toda mía
The fog on the Tyne is all mine

La niebla en el Tyne es toda mía, toda mía
The fog on the Tyne is all mine, all mine

La niebla en el Tyne es toda mía
The fog on the Tyne is all mine

La niebla en el Tyne es toda mía, toda mía
The fog on the Tyne is all mine, all mine

La niebla en el Tyne es toda mía
The fog on the Tyne is all mine

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Edward Sharpe & The Magnetic Zeros e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção