Traducción generada automáticamente
Fog On The Tyne
Edward Sharpe & The Magnetic Zeros
Niebla en el Tyne
Fog On The Tyne
Sentado en un bar de aperitivos
Sittin' in a sleazy snack-bar
Rollos de salchichas enfermizas
Suckin', sickly sausage rolls
Deslizándose lentamente, deslizándose hacia los lados
Slippin' down slowly, slippin' down sideways
Creo que voy a firmar el subsidio de desempleo
Think I'll sign off the dole
Porque la niebla en el Tyne es toda mía, toda mía
'Cause the fog on the Tyne is all mine, all mine
La niebla en el Tyne es toda mía
The fog on the Tyne is all mine
La niebla en el Tyne es toda mía, toda mía
The fog on the Tyne is all mine, all mine
La niebla en el Tyne es toda mía
The fog on the Tyne is all mine
¿Podría un cobre atrapar a un fabricante de ataúdes torcido
Could a copper catch a crooked coffin maker
¿Podría un cobre comprender
Could a copper comprehend
Que un hacedor de ataúdes torcido es sólo un enterrador
That a crooked coffin maker is just an undertaker
¿Quién se compromete a ser un amigo?
Who undertakes to be a friend?
Y la niebla en el Tyne es toda mía, toda mía
And the fog on the Tyne is all mine, all mine
La niebla en el Tyne es toda mía
The fog on the Tyne is all mine
La niebla en el Tyne es toda mía, toda mía
The fog on the Tyne is all mine, all mine
La niebla en el Tyne es toda mía
The fog on the Tyne is all mine
Díselo a mañana, hoy tomará su tiempo
Tell it to tomorrow, today will take it's time
Para decirte lo que esta noche traerá
To tell you what tonight will bring
Ahora tomaremos una pinta o dos juntos
Presently we'll have a pint or two together
Todo el mundo haga lo suyo
Everybody do their thing
Podemos balancearnos juntos, podemos tener un pequeño pis
We can swing together, we can have a wee wee
Podemos tener un mojado en la pared
We can have a wet on the wall
Si alguien se desliza un susurro que su simple hermana
If someone slips a whisper that its simple sister
Los abofeteó y los esclavizó en sus pequeños
Slapped them down and slavered on their smalls
Porque la niebla en el Tyne es toda mía, toda mía
'Cause the fog on the Tyne is all mine, all mine
La niebla en el Tyne es toda mía
The fog on the Tyne is all mine
La niebla en el Tyne es toda mía, toda mía
The fog on the Tyne is all mine, all mine
La niebla en el Tyne es toda mía
The fog on the Tyne is all mine
La niebla en el Tyne es toda mía, toda mía
Fog on the Tyne is all mine, all mine
La niebla en el Tyne es toda mía
The fog on the Tyne is all mine
La niebla en el Tyne es toda mía, toda mía
The fog on the Tyne is all mine, all mine
La niebla en el Tyne es toda mía
The fog on the Tyne is all mine
La niebla en el Tyne es toda mía, toda mía
The fog on the Tyne is all mine, all mine
La niebla en el Tyne es toda mía
The fog on the Tyne is all mine
La niebla en el Tyne es toda mía, toda mía
The fog on the Tyne is all mine, all mine
La niebla en el Tyne es toda mía
The fog on the Tyne is all mine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Edward Sharpe & The Magnetic Zeros e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: