Traducción generada automáticamente
The Dirty Glass
Dropkick Murphys
El cristal sucio
The Dirty Glass
Murphy, Murphy, querida
Murphy, Murphy, darling dear
Te deseo día y noche
I long for you now night and day
Tu dolor fue mi placer, tu tristeza mi alegría
Your pain was my pleasure, your sorrow my joy
Siento que ahora te he perdido por la salud y el buen ánimo
I feel now I've lost you to health and good cheer
Darcy, cuando te conocí yo era cinco años demasiado joven
Darcy, when I met you I was five years too young
Un chico más allá de su edad, o así se lo diría a alguien
A boy beyond his age, or so I'd tell someone
Cualquiera que escuchara y unos pocos a los que no les importaba
Anyone who'd listen and a few who couldn't care
Aun así te di la bienvenida con los brazos abiertos, mi amor lo compartí
Still I welcomed you with open arms, my love I did share
(coro)
(chorus)
Darcy, Darcy querida
Darcy, Darcy darling dear,
Me dejaste muriendo, llorando allí
You left me dying, crying there
En whisky, ginebra y pintas de cerveza
In whiskey, gin, and pints of beer
Me enamoré de ti, querida
I fell for you my darling dear
Me apagaste y me enseñaste la puerta
You shut me off and you showed me the door
Pero siempre venías arrastrándote de vuelta rogándome por más
But you always came crawling back begging me for more
Te mostré amabilidad, un taburete y una pestaña
I showed you kindness, a stool, and a tab
Entonces me derramaste mi dolor en un vaso sucio
Then you poured me my pain in a dirty glass
(Sí, lo dejaste sangriento, maltratado, sin dinero, y pobre)
(Yeah, you left him bloody, battered, penniless, and poor)
Sabes, a menudo me detuve y me preguntaba cómo atravesaste mi puerta
You know, I often stopped and wondered how you made it through my door
Con la nueva ID de registro no duplicada de mi hermano
With my brother's new non-duplicate registry ID
Bueno, mordiste más de lo que pudiste masticar el primer día que me conociste
Well you bit off more than you could chew the first day you met me.
No fuiste el primero en juzgarme, señor. No serás el último
You weren't the first to court me mister you won't be the last
Oh, claro que no era cariño, sé todo sobre tu pasado
Oh, sure I wasn't honey, I know all about your past
Escucha al pez gordo con su buscapersonas de guardia
Listen to the big shot with his pager on call
Pasaste la mayor parte de esas noches en mi baño
You spent most of those nights in my bathroom stall
(Sí, lo hiciste drogado, pero lo dejaste bajo)
(Yeah, you got him high, but you left him low)
Ocúpate de tus asuntos, muchacho, ¿cómo iba a saberlo?
Mind you own business, boy, how was I to know
Que era sólo un demonio y un tramposo inútil
That he was just a fiend and a no-good cheat
Bueno, todo está en el pasado, porque ahora lo tengo vencido
Well it's all in the past bitch 'cause now I've got it beat.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dropkick Murphys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: