Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 19.372

Sacrifices (feat. Earthgang, J. Cole, Smino & Saba)

Dreamville

Letra

Significado

Sacrifices (feat. Earthgang, J. Cole, Smino & Saba)

Sacrifices (feat. Earthgang, J. Cole, Smino & Saba)

Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah, yeah

Ce mec est de retour d'entre les morts, ouaisThat nigga back from the dead, yeah
Je sais pas, je sais pas, je sais pasI don't know, I don't know, I don't know
Ce mec a failli perdre la tête, ouaisNigga almost lost his head, yeah
Essaye de courir, d'essayer de voler, d'essayer de flotterTry to run, try to fly, try to float
Des bougies sur la commodeCandles on top of the dresser
Bébé, t'es là, faut se bénirBaby, you down, need to bless up
Mieux vaut faire attention à comment tu nous parlesBetter watch how you address us
On joue pas, pas de déguisementPlaying no games, no dress-up
J'ai une idéeI got an idea
Allons faire le show dans mon quartier, parlons iciLet's shoot wild 'n out in my hood, talkin' right here
Performance nominée aux Oscars, ouaisAcademy award nominated performance, yeah
Laisse le flingue cracher pendant quatre minutes, ouaisLet the ak spray straight for four minutes, yeah
C'est un monologue, parlant à la brume, fuck un règlement, ouaisThat's a monologue, talking to the fog, fuck an ordinance, yeah

Je fais des sacrifices, des sacrifices sanglantsI make sacrifices, bloody sacrifices
Coup de couteau, doigt de lapin, je supposeCutthroat, rabbit's toe, I suppose
Peut-être que c'est ça la vieMaybe that's what life is

Ayy, mec, hommes des cavernesAyy, man, cavemen
Deux verres, craqueTwo drinks, cave in
Quelques joints, détends-toiFew blunts, ease up
Ooh ouais, s'il te plaîtOoh yeah, please up
Qui s'en fout ? Qui est là ?Who cares? Who there?
Fais quoi ? Réveille-toiDo what? Wake up
L'enfer, le paradisThe hell, heaven
On veut, têtes hautesWe want, heads up
Hé toi, ouais, toiHey you, yeah, you
Mère putain, frère putainMother fuck, brother fuck
Sœur putain, famille putainSister fuck, family fuck
Le système, prends-en un peuThe system, get some
Hé toi, jour deuxHey you, day two
Ouais, toi, toi, toiYeah, you, you, you
T'es un légume, fais la danseYou a vege', do the dance
Table, baisse-toiTable, get low
Fromage haché, genoux nouésChopped cheese, knot knees
Mec, s'il te plaît, peu importeBoy, please, whatever
C'est à toi, à la mortYou next, to death
À partir, ooh, ohTo go, ooh, oh
C'est qui ça ? Ring ringWho's that? Ring ring
Ton numéro, bling blingYour number, bling bling
Appelle, note çaCall it up, chalk it up
Bouge de làMove over

Je fais des sacrifices, des sacrifices sanglantsI make sacrifices, bloody sacrifices
Coup de couteau, doigt de lapin, je supposeCutthroat, rabbit's toe, I suppose

La merde est toute rouge du nord avec le pôleShit lookin' all red from the north with the pole
C'est pas le père NoëlIt ain't santa claus
J'ai amené mes cadeaux à Atlanta, je suis le père Noël d'AtlantaBrought my gifts to atlanta, I'm atlanta claus
Je peux sentir ton chat avec les culottes enlevées, jeI can smell you pussy with the panties off, I
J'ai bossé pour le pain, essayant de garder ça discretBeen gettin' to the bread, tryna keep this shit low
Mais ça marche pas, monBut it ain't workin', my
Cercle est en feu comme un cirque maintenantCircle on fire like a circus now
Autour des mêmes mecs que j'ai toujours connus, doncAround the same niggas I been around, so
Bien sûr que je (bien sûr que je), soutiens mon (soutiens mon)Of course I (of course I), endorse my (endorse my)
Mec de la rue du nord (du nord)Ratchet ass nigga from the north side (north side)
C'est un astigmatisme, t'as une mauvaise vue (mauvaise vue)It's astigmatism, you got poor sight (poor sight)
Laisse les meufs oublier, je fais ça comme AlzheimerLet the bitches forget it, I do it alzheim'
Bien sûr que je (bien sûr que je), dois exprimer mon (exprimer mon)Of course I (of course I), gotta voice my (voice my)
Avis sur ton cul quand tu passesOpinion on that ass when you walk past
(Sur bro, ça déchire, ayy)(On bro, that shit groovy, ayy)
Les mecs tirent les cordes comme une guitare, guitareNiggas pull strings like a guitar, guitar
Jeans G-star sur mes basketsG-star jeans on my sneakers
Je suis un vrai mec soulful, des choux verts dans tes enceintes (ouais, ouais)I'm a real soulful nigga, collard greens inside your speakers (yeah, yeah)
Jours de Ferguson sur Castro, y'avait pas de flux d'argentFerguson days on castro, wasn't no cash flow
Mais je suis bon pour l'arc, je suis Dr. Scholl'sBut I'm good for the arch, I'm dr. Scholl's
Je suis bon pour ton cœur, laisse-moi te prendre ton âme, âme, âmeI'm good for your heart, let me snatch your soul, soul, soul

Des sacrifices sanglantsBloody sacrifices

Ouais, ayyYeah, ayy
Regarde ce qu'un enfoiré ferait pour le fricLook at what a motherfucker do for the cash intake
Ils seront juste au-dessus de ta tête comme c'est mercredi des cendresThey'll be right across your head like it's ash Wednesday
Tu dois juste te lever comme si ton cul était fauxYou got to just get off your ass like your ass is fake
Tu peux pas rester assis, et si on n'est pas frères, alors je peux pas me relierYou can't sit, and if we ain't siblings, then I can't relate
À leur merde, je suis asic, je gère tout, je fais sauter comme un faux tirTo they shit, I'm asic, I run shit, I got it jumpin' like pump fake
J'ai besoin de rien d'autre qu'un seul essaiI don't need nothing but one take
Je viens de la partie de la ville où un jeune mec garde un neuf comme un plus unI'm from the part of the city where young nigga keep him a nine like one plus eight
Notre politicien est un enfoiréOur politician a fuckface
Corrompu comme un gangster de Dogg PoundCorrupt like a dogg pound gangsta
On se bat comme un pari de petite villeWe duel like a small town wager
Comment je suis le majeur abandonnéHow I'm the dropout major
Histoires de succès, je préfèreSuccess stories, I favor
Je couvrais mes cicatrices, ici à essayer de couvrir le faderUsed to cover my scars, out here tryna cover the fader
Ouais, pro tools, boutons et fadersYeah, pro tools, knobs, and the faders
Dis aux flics as-salamu alaykumTell pigs as-salamu alaykum
T'es pas sur la même longueur d'onde que la radio AM, même pas de sonYou ain't 'bout static like am radio, ain't even play him
Je mets mon cœur et mon âme dans mon art, je suis alternatifI put my heart and my all in my art, I'm alternate
Tous sont les mêmes, c'est plus dur de les distinguer certains joursAll of them are the same, it's harder to tell 'em apart some days
Je pensais les appeler tous ensembleI thought I'd call 'em out altogether
Plutôt que de perdre le nombre de barres qu'il me faudrait pour les appeler par leur nomRather than waste the amount of bars it'll take for me to call 'em out by name
J'ai aperçu le monde alternatif que je t'ai présentéCaught a glimpse of the alternate world I've introduced to you
Via le studio, les voilà en train d'étudier nos mixtapesVia the studio, got 'em studying our mixtapes
Je viens du quartier comme ma mère, je mets ça sur ma mèreI'm from the hood like my mama, put that on my mama
Je fais régner la loi comme le parlement, juste avec un stylo et une pageI lay the law down like parliament, all just with a pen and page

Je fais des sacrifices, des sacrifices sanglantsI make sacrifices, bloody sacrifices

Tu peux pas être tout pour tout le mondeYou can't be everything to everybody
Je veux être ton amant, ton meilleur amiI wanna be your lover, your best friend
Ton Batman, Spider-ManYour batman, spider-man
Pilote de chasse abattant tes rivaux etFighter pilot shooting down your rivals and
Je veux presque te tuer pour être celui qui te guériraI wanna damn near kill you to be the one that heal you up
Je veux être celui qui te toucheI wanna be the one that feel you up
Les nuits où t'as besoin d'un bon coup pour te remonter le moralOn nights when you need good dick to cheer you up
Je veux être celui qui te construitI wanna be the one to build you up
Un mur valant cinq milliards pour éloigner le rah-rahA wall worth five billion bucks to keep out the rah-rah
Et le blah-blah-blah pour que personne n'essaie de voler ton tonnerreAnd the blah-blah-blah so nobody try to steal your thunder
Te tirer vers le basPull you under
Jette mes espoirs, combat royalToss my hopes out, royal rumble
On a déménagé dans les boisWe done moved out to the boondocks
Construit une grande maison, là il se demandeBuilt a big house, there he wonders
Comment quelque part en cheminHow somewhere along the way
Il est passé de Huey à Eddie WunclerHe went from huey to eddie wuncler
J'ai été tellement déconnecté, ma perspective est ignoranteI been so disconnected, my perspective is ignorant
Quand t'es riche, les mecs veulent pas te corrigerWhen you rich, niggas don't wanna correct you
Dis quelque chose de fou, ils vont pas intervenirSay something crazy, they won't interject
Fais toutes les drogues que tu veux, ils vont te laisser faireDo every drug that you want, they gon' let you
Dangereux quand y'a personne pour te contrôlerDangerous when it's nobody to check you
Je dois souvent me contrôlerI be havin' to check myself
Mec, arrête de garder cet argent, tu sais que t'en as pleinNigga, stop holding that money, you know you got plenty
Je dois partager ma richesseI be havin' to spread my wealth
J'étais souvent chez moiI used to be at the crib myself
À 7 ans, sur Bragg Boulevard7 years old, off of bragg boulevard
Où ils emballent la cameWhere they bag up the raw
Ils vont se tenir au coin, une main sur leurs couillesThey gon' stand on the corner, one hand on they balls
Et ils courent quand les flics arrivent, voilà les loisAnd they ran when the cops come, there go the laws
Puis j'ai fait mes bagages et je suis monté au nord sur le chemin d'une étoileThen I packed up a bag and I trapped it up north on the path of a star
Et je suis tombé sur toi comme si je t'avais déjà rencontréeAnd I ran into you like I met you before
Maintenant putain, toi et moi on va partager un garçon, chanteNow damn, me and you goin' half on a boy, sing

Enlacé le bloc, enlacé le bloc toute la journéeHuggin' the block, huggin' the block all day
J'avais nulle part où aller, elle m'a donné un endroit où resterI had nowhere to go, she gave me a place to stay
Elle m'a donné son cœur à tenir, j'ai toujours cette merde aujourd'huiShe gave me her heart to hold, I still got that shit to this day
Elle roule avec moi sur la route, elle roule avec moi à AtlantaShe ridin' with me on the road, she ridin' with me in the a
Enlacé le bloc, enlacé le bloc, d'accordHuggin' the block, huggin' the block, okay
Elle m'a donné le cadeau de mon fils, et en plus on en a un en routeShe gave me the gift of my son, and plus we got one on the way
Elle m'a donné une famille à aimer, pour ça, je ne pourrai jamais rembourserShe gave me a family to love, for that, I can never repay
Je pleure en écrivant ces mots, les larmes, elles se sentent bien sur mon visage, heyI'm crying while writing these words, the tears, they feel good on my face, hey

Et hier pouvait sembler juste comme un gâchis, ouaisAnd yesterday could feel just like a waste, yeah
Si je t'aime pas comme je suis censéIf I don't love you how I'm supposed to
Et hier pouvait sembler juste comme un gâchis, ouaisAnd yesterday could feel just like a waste, yeah
Si je t'aime pas comme je suis censéIf I don't love you how I'm supposed to

Je fais des sacrifices, des sacrifices sanglantsI make sacrifices, bloody sacrifices

Compuesta por: Buddy / Henny (Tha Bizness) / J. Cole / Johnny Venus / Saba / Smino. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dreamville e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Las más escuchadas de Dreamville