Traducción generada automáticamente
Star67
Drake
Star67
Star67
Eso es lo que hacen [?] , que actúan como estos cantantes hombre
Thats what they doin' [?], they actin' like these singers man
No iré al estudio hasta que tenga un problema
I ain't goin' to the studio until I have a situation
Un tema, necesito un ritmo, necesito el productor
A subject, I need a beat, I need the producer
¿Quién va a estar en el gancho?
Who gonna be on the hook?
Hombre, ¿qué estás haciendo?
Man what is you doin?
¡Entendido eran con malditos clips, clips, munición!
Understood were with fuckin' clips, clips, ammo!
Beretta nueva, no puedo esperar para dejarlo ir
Brand new beretta, can't wait to let it go
Caminar en mi etiqueta como, donde va el cheque
Walk up in my label like, where the check go
Sí, lo dije, no te daría con la izquierda
Yeah I said it, wouldn't dap you with the left ho
Cierra la boca, texto de un libro central
Shut the fuck up, text from a centerfold
No respondo, hágales saber que lo leí sin embargo
I ain't reply, let 'em know I read it though
El correo de voz dice que está lista
Voice mail say she ready though
Los negros saben que soy creíble
Niggas know I'm credible
No hay vagina en un pedestal
Ain't no pussy on a pedestal
Tengo mi pie en el 'cedes benz
Got my foot on the 'cedes benz
Pedal haciendo 90 en el puente como
Pedal doin' 90 on the bridge like
Negro que ya conoces
Nigga you already know
Y si no lo sabes, ahora lo sabes, ahora lo sabes
And if you don't know, now you know, now you know
Subiendo los ángulos
Switchin' up the angles
Ahora estoy en las filas con ángel iluminado
Now I'm in the rows with illuminated angel
Cuatro o cinco hechos de oro le dieron [?]
Four or five made of gold gave him [?]
¿Mi negro? dijo que la primera comida va a cambiar
My nigga [?] said the first meal gonna change you
Cambiar para mejor, golpearlo y luego matarla
Change for the better, hit it then dead her
Esa es mi venganza, mantén esto unido
Thats my vendetta, keep this shit together
Maldita sea, ni siquiera tenemos una estafa
God damn we ain't even got a scam
Cocaína fresca, ni siquiera tenemos que estafar
Cocaine cool, we ain't even gotta scam
Se utiliza para voltear [?] , ahora que el viejo enchufe se apagó
Used to flip [?], now that old plug murked
No ha cambiado nada. Todavía puedes ir a trabajar
Ain't a damn thing changed you can still get to work
(Sólo espera un momento y alguien estará contigo)
(Just hold on one moment and someone will be right with you)
(Lo sentimos, has llegado a un número
(We're sorry, you have reached a number
Que se ha desconectado o ya no está en servicio)
That has been disconnected or is no longer in service)
Sí, recuerdo cómo fui a Louis V con la mitad
Yeah, I remember how I went to louis v with half
Los vi esparcir diez mil dólares en el cristal
Watched them spread ten thousand dollars on the glass
Nunca pensé que vería eso en mi vida
I never ever thought I'd see that in my life
Ahora estoy en el este porque mis chicos se están poniendo bien
Now I'm in the east cause my boys are gettin' right
Hombre, yo estaba en la televisión haciendo 50 bastidores al año
Man, I was on tv makin' fifty racks a year
Después de ayudar a mamá a salir, las cosas desaparecerían
After helpin' mama out the shit would disappear
No soy un hombre, no puedo hacer esto por mi cuenta
I am not a man, I can't do this on my own
Así que empecé a preguntar si me pondrían en
So I started askin' them if they would put me on
Y me pusieron en
And they did put me on
Sí, me puso en
Yeah, the did put me on
Ahora estamos en el sótano y estamos trabajando en el teléfono
Now we in the basement and we workin' on the phone
Ahora estamos en el sótano y estamos trabajando en el teléfono, línea
Now we in the basement and we workin' on the phone, line
Línea explotando, trabajando en los teléfonos
Line blowin' up, workin on the phones
Ahora estamos en el sótano y estamos trabajando en los teléfonos
Now we in the basement and we workin' on the phones
Pero no podía hacerlo, tenía que dejar esa porquería en paz, hombre
But I just couldn't do it had to leave that shit alone man
¿Escuchar qué? [?]
Hear what? [?]
(Riendo)
(Laughing)
Ahh, no me digas
Ahh, no shit
En susto, en susto en nuestro sueño
In fright, in fright in our sleep
¿Está bien? llovizna
Alright [?] drizzy
Volando, flotando la línea
Blowin' up, line blowin' up
Necesitan todo el asunto
They need the whole thing
Volando, mis negros realmente lo necesitan todo
Blowin' up, my niggas really need the whole thing
Volando, flotando la línea
Blowin' up, line blowin' up
Necesitan todo el asunto
They need the whole thing
Volando, mis negros realmente lo necesitan todo
Blowin' up, my niggas really need the whole thing
Lo hago mejor con el escritor en mi sistema
I do better with the writer in my system
Oh, sí, estoy en [?] cuando me llames voy a escuchar
Oh yeah, I'm on [?] when you call me I'll listen
Escucho a menos que haya estado mezclando
I listen unless I been mixin'
Sabes cuando me estoy mezclando
You know when I'm mixin'
Sabes cuando me estoy mezclando
You know when I'm mixin'
Fumo cuando bebo su tradición
I smoke when I drink its tradition
Como Zoe mama Me pongo hippy
Like zoe mama I go hippy
Signo de paz en el aire como si fuera Nixon
Peace sign in the air like I'm nixon
Estoy mezclando, no soy esco pero fue escrito
I'm mixin', I am not esco but it was written
Lo supe cuando no lo hicieron
I knew when they didn't
He tenido estas visiones de la vida que vivo desde que era Jimmy
I been had these visions of the life I'm livin' since I was jimmy
Todo lo que tenía que hacer era ir a buscarlo
All I just had to do was go and get it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: