Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 21.948

Family Matters

Drake

Letra

Significado

Les affaires de famille

Family Matters

Peut-être que dans cette chanson, tu devrais pas commencer par direMaybe in this song, you shouldn't start by saying

Nègre, je l'ai dit, je sais que ça te rend fouNigga, I said it, I know that you mad
J'ai vidé le chargeur sur des piques plus amicalesI've emptied the clip over friendlier jabs
Tu as mentionné mon gosse, maintenant fais face à son pèreYou mentioned my seed, now deal with his dad
Je dois partir, je dois partirI gotta go bad, I gotta go bad

Mmm, mmm, ouaisMmm, mmm, yeah
Lâche, lâche, lâche, lâcheDrop, drop, drop, drop
Lâche un sac de cinquante pour la bande dans le coinDrop a fifty bag for the mob in the spot
Lâche un sac de cinquante, vingt-neuf pour la thotDrop a fifty bag, twenty-nine for the thot
Euh, j'essayais vraiment, vraiment de rester PGUh, I was really, really tryna keep it PG
J'essayais vraiment, vraiment de rester PGI was really, really tryna keep it PG

Si tu avais des couilles, ils te mettraient une DPIf you had a set, they'd give your ass a DP
Mais t'es un civil, dans la vraie vie, t'es PCBut you civilian gang, in real life, you PC
Tu sais qui fait vraiment partie d'un gang ? Mon nègre YGYou know who really bang a set? My nigga YG
Tu sais qui fait vraiment partie d'un gang ? Mon nègre Chuck TYou know who really bang a set? My nigga Chuck T
Tu sais qui fait même partie d'un gang là-bas ? C'est CBYou know who even bang a set out there? Is CB
Et, nègre, Cole perd le sommeil là-dessus, c'est pas moiAnd, nigga, Cole losin' sleep on this, it ain't me
Tu ferais mieux d'avoir des papiers ou cette merde c'est du faux théYou better have some paperwork or that shit fake tea
On peut pas rapper sur des rats qu'on peut pas lireCan't be rappin' 'bout no rattin' that we can't read
Je veux dire, c'est vrai qu'un nègre m'a volé mon API mean, it's true a nigga slimed me for my AP
Juste comme Metro a volé son main squeezeJust like how Metro nigga slimed him for his main squeeze
Ici à mendier de l'attention, nègre, dis : S'il te plaîtOut here beggin' for attention, nigga, say: Please
Toujours à rapper comme si tu allais libérer les esclavesAlways rappin' like you 'bout to get the slaves freed
Tu fais juste semblant d'être un activiste, c'est du fauxYou just actin' like an activist, it's make-believe
Ne retourne même pas dans ton quartier et plante pas d'arbres à fricDon't even go back to your hood and plant no money trees
Tu dis que tu détestes les filles avec qui je couche, mais qu'est-ce que tu veux dire vraiment ?Say you hate the girls I fuck, but what you really mean?
J'ai été avec des noires et des blanches et tout ce qui se trouve entre les deuxI been with black and white and everything that's in between
Tu es le Messie noir qui épouse une reine métisseYou the black Messiah wifin' up a mixed queen
Et tu touches à la crème vanille pour t'aider avec ton estime de soiAnd hit vanilla cream to help out with your self-esteem
Sur un truc de Bobby, je veux savoir ce dont Whitney a besoinOn some Bobby shit, I wanna know what Whitney need
Tout cet amour de chiot était fini à vos adosAll that puppy love was over in y'all late teens
Pourquoi tu ne tiens jamais ton fils et lui dis pas : Dis cheese ?Why you never hold your son and tell him: Say cheese?
On aurait pu laisser les gosses en dehors de ça, ne me blâme pasWe could've left the kids out of this, don't blame me
T'es un chien et tu le sais, tu fais juste le douxYou a dog and you know it, you just play sweet
Les légendes de ta baby mama crient toujours : Sauve-moiYour baby mama captions always screamin': Save me
Tu l'as traitée comme une merde toute ta vie, tu essaies de faire la paixYou did her dirty all your life, you tryna make peace
J'ai entendu dire qu'un de ces petits pourrait être Dave FreeI heard that one of 'em little kids might be Dave Free
Ne fais pas que ce soit Dave FreeDon't make it Dave Free's
Parce que si ta GM est ta BM, secret BD'Cause if your GM is your BM secret BD
Alors tout ça a beaucoup de sens pour moiThen this is all makin' plenty fuckin' sense to me
Ayy, laisse cette petite respirerAyy, let that shorty breathe
Secoue ce cul, salope, mains sur tes genouxShake that ass, bitch, hands on your knees
Mains sur tes genoux, mains sur tes genouxHands on your knees, hands on your knees
Secoue ce cul pour Drake, maintenant secoue ce cul gratuitementShake that ass for Drake, now shake that ass for free
Ouais, ouaisYeah, yeah
Eh bien, pas ce genre de gratuit, je parle de mon nègre DaveWell, not that kind of free, I'm talkin' 'bout my nigga Dave
Ton homme est un petit K, on appelle ça un mini Drac'Your man a lil' K, we call that shit a mini Drac'
Il a toujours dit que je l'ignorais, je regardais droitHe always said I overlooked him, I was starin' straight
Ces bars passent au-dessus de la tête de Kenny peu importe ce que je disThese bars go over Kenny head no matter what I say
Je sais que tu aimes garder ça court, alors laisse-moi reformulerI know you like to keep it short, so let me paraphrase
Je savais qu'il y avait de la fumée quand Abel nous a balancé la sérénadeKnew it was smoke when Abel hit us with the serenade
Le nègre a dit : Euh, euh, j'ai presque commencé à chercher ma tailleNigga said: Uh, uh, almost started reachin' for my waist

Lâche, lâche, lâche, lâcheDrop, drop, drop, drop
Lâche un sac de cinquante pour la bande dans le coinDrop a fifty bag for the mob in the spot
Lâche un sac de cinquante, vingt-neuf pour la thotDrop a fifty bag, twenty-nine for the thot
Euh, j'essayais vraiment, vraiment de garder çaUh, I was really, really tryna keep it

OuaisYeah
Laisse-moi arrêter de rigoler, laisse-moi prendre ça au sérieux, commeLet me stop playin' around, let me take this shit serious, like
Les nègres sont une blague, mais je prends ça au sérieux, pourtantNiggas is a joke, I take it serious, though

Ouais, regardeYeah, look

Si les tireurs de Drake font des TikToks, nègreIf Drake shooters doing TikToks, nigga
Le tireur le plus réel de ton gang, c'est le frère de P, vous ne tirez rien, nègreRealest shooter in your gang, that's P's brother, y'all ain't gettin' shit shot, nigga
On peut pas écouter le blabla en falsetto, garde ça pour un nègre hip-hopCan't listen to the stick talk in falsetto, save it for a hip-hop nigga
Tu n'es même pas chez toi, mec, t'es un souvenir du magasin de souvenirs, nègreYou don't even be at home, dog, you a souvenir-out-the-gift-shop nigga
Toujours en colère à propos de cette une salope, on n'a même pas couché, je l'ai juste embrasséeStill mad about that one ho, we ain't even fuck, I just lip-locked with her
Je deviens actif quand c'est l'heure de la guerre, je n'ai même pas vraiment laissé tomber ma bite, nègreI get active when it's wartime, I ain't even really let my dick drop, nigga
Qu'est-ce que j'ai entendu Rick balancer, nègre ? Parlant de quelque chose comme une opération du nez, nègreWhat the fuck I heard Rick drop, nigga? Talkin' somethin' 'bout a nose job, nigga
Ozempic a un effet secondaire de jalousie et le doc ne vous a jamais dit, nègresOzempic got a side effect of jealousy and doctor never told y'all niggas
Mets un nègre derrière les barreaux, laisse-le pourrir, un peu comme ton ancien job, nègrePut a nigga in the bars, let a nigga rot, kind of like your old job, nigga
Maison assise sur un terrain, mais c'est là où personne ne vous connaît vraiment, nègresHouse sittin' on some land, but it's out where no one even really know y'all niggas
Les salopes doivent conduire deux heures avant que tu les paies juste pour faire une fellation, nègreBitches gotta drive two hours 'fore you pay 'em just to give a blowjob, nigga
Tu as dû sniffer une boule de neige, parce que mon dernier contrat d'album était de quatre cents millionsMust've snorted up a snowball, 'cause my last record deal was four hundred M's
De nos jours, c'est une offre basse, nègre, ayyThese days, that's a low ball, nigga, ayy
Qui est le prochain sur la liste ?Who's next on the list?
Lequel de mes soi-disant nègresWhich one of my so-called niggas
Lequel de mes soi-disant nègresWhich one of my so-called niggas
Lequel de mes soi-disant nègres a besoin d'une balle du chargeur ?Which one of my so-called niggas need a shell from the clip?
J'ai toujours su que je devais fumer vos nègresAlways knew I had to smoke y'all niggas
Bon gamin, m.A.A.d city van, on va ouvrir le loquet et laisser la porte glissergood kid, m.A.A.d city van, we'll pop the latch and let the door slide
Des larmes coulant sur ma joue, riant de vous, les chattes qui meurent, c'est un cri de guerreTears runnin' down my cheek, laughin' at you pussies dyin', it's a war cry
La musique de Weeknd est jouée dans tous les coins où les gars ont un peu plus de fiertéWeeknd music gettin' played in all the spots where boys got a little more pride
C'est pourquoi tous tes amis partent à Atlanta, payant juste pour trouver un guide touristiqueThat's why all your friends dippin' to Atlanta, payin' just to find a tour guide
Abel, file ton putain de pain, faut que j'achète plus de chaînes pour plus de garsAbel, run your fuckin' bread, need to buy some more chains for some more guys
Laisse-moi trouver un autre nègre de la rue que je peux amener au jeu au bord du terrainLet me find another street nigga I can take to the game courtside
Laisse-moi prendre une Ferrari d'occasion pour un rappeur, emmène le nègre faire une balade à chevalLet me get a used Ferrari for a rapper, take the nigga on a horse ride
Tout pour détourner l'attention du fait que le boss est un petit punk drogué du NorthsideAnything to take the spotlight off the fact the boss is a drugged-out lil' punk sissy from the Northside
Rakim parle encore de merdeRakim talkin' shit again
Enflé parce que tu as touché ma BM en premier, nègre, fais le calcul, qui je baisais alors ?Gassed 'cause you hit my BM first, nigga, do the math, who I was hittin' then?
Je ne savais même pas que tu rappais encore parce qu'ils parlent juste de ta tenue encoreI ain't even know you rapped still 'cause they only talkin' 'bout your 'fit again
Probablement que tu dois avoir un enfant encore avant de penser à balancer quoi que ce soit encoreProbably gotta have a kid again 'fore you think of droppin' any shit again
Même quand tu balances, ils vont dire que tu aurais dû faire le mannequin parce que c'est moyen encoreEven when you do drop, they gon' say you should've modeled 'cause it's mid again
Fumant du Fenty à ce sujet, j'aurais dû te mettre sur le premier, essayant de le faireSmokin' Fenty 'bout it, should've put you on the first one, tryna get it in
Demande à Fring si c'est une bonne idée la prochaine fois que tu es blotti dans ce lit encoreAsk Fring if this a good idea the next time you cuddled in that bed again
Elle te dira même de laisser The Boy tranquille avant que tu ne te fasses éclater la tête encoreShe'll even tell you leave The Boy alone 'fore you get your head split again
La merde de Pluto me rend malade, on n'est jamais vraiment passé par làPluto shit make me sick to my stomach, we ain't never really been through it
Leland Wayne, c'est un putain de loser, donc je sais qu'il a dû être une influenceLeland Wayne, he a fuckin' lame, so I know he had to be an influence
Ces nègres avaient un plan et ils ont enfin trouvé un moyen de t'y impliquerThese niggas had a plan and they finally found a way to rope you into it
Deux albums séparés à se disputer, j'ai juste fait un Kim à ça, nègre, feuillette-leTwo separate albums dissin', I just did a Kim to it, nigga, skim through it
Moi et Savage avions les salopes dégoulinantes aux shows, presque dû nager dedansMe and Savage had the hoes drippin' wet at shows, almost had to swim to it
La merde de K-Dot ne frappe fort que quand Baby Keem met son stylo dessusK-Dot shit is only hittin' hard when Baby Keem put his pen to it
Ross m'appelle le petit blanc et la merde a un petit sonRoss callin' me the white boy and the shit kind of got a ring to it
Parce que tous ces rappeurs agitant des drapeaux blancs pendant que tout le putain de club chante dessus'Cause all these rappers wavin' white flags while the whole fuckin' club sing to it
Scène de meurtre sur ton homme ce soir, puis viens à la veillée avec la lumière des bougiesMurder scene on your man tonight, then come to the vigil with the candlelight
Corps après putain de corps et tu sais que Rick lit mes droits MirandaBody after fuckin' body and you know Rick readin' my Miranda rights
Je pars en vacances maintenant, j'espère que la prochaine fois, vous planifiez bienI'm goin' on vacation now, hope next time, y'all plan it right
Parce que tu dois payer pour avoir dit mon nom, je suppose que maintenant les nègres comprennent le prix'Cause you gotta pay for sayin' my name, guess now niggas understand the price
Nègre, quoi ? (6ix)Nigga, what? (6ix)

AyyAyy
Kendrick vient d'ouvrir la boucheKendrick just opened his mouth
Quelqu'un va lui donner un Grammy tout de suiteSomeone go hand him a Grammy right now
Où est ton oncle ?Where is your uncle at?
Parce que je veux parler à l'homme de la maison'Cause I wanna talk to the man of the house
Les nègres de la côte ouest font des fades, non ?West Coast niggas do fades, right?
Viens prendre cette raclée, je les distribueCome get this ass whoopin', I'm handin' 'em out
Tu veux défendre Pharrell ?You wanna take up for Pharrell?
Alors viens sortir son héritage de ma maisonThen come get his legacy out of my house
Une lettre de cessation et d'abstention, c'est pour les salopesA cease and desist is for hoes
On peut pas écouter les mensonges qui sortent de ta boucheCan't listen to lies that come out of your mouth
Tu as appelé l'état de TupacYou called the Tupac estate
Et tu les as suppliés de me poursuivre et de faire tomber cette merdeAnd begged 'em to sue me and get that shit down
Je perds la perspective sur le beefI'm losin' perspective on beef
Boi-1da envoie le beat et je vais te tuer pour le funBoi-1da send beat and I'll kill you for fun
Ton père s'est fait voler par TopYour daddy got robbed by Top
Toi Stunna et Wayne, comme père, comme filsYou Stunna and Wayne, like father, like son
Anthony a mis en place les jeuxAnthony set up the plays
Kojo te fait payer le double pour rienKojo be chargin' you double for nothin'
Ils sont secoués par ce que je vais direThey shook about what I'ma say
Mais textant ton téléphone comme : On a déjà gagnéBut textin' your phone like: We already won
Tu me dis ce que je ne devrais pas direYou tell me what I shouldn't say
Mais merde, mon nègre, c'est déjà faitBut fuck it, my nigga, it's already done
On sait déjà que c'est un vingt contre unWe already know it's a twenty-v-one
On sait déjà pourquoi tu es numéro unWe already know why you went number one
C'est clairement à cause de The BoyIt's clearly because of The Boy
La chose honorable est de me donner le butinThe honorable thing is to give me the loot
Tu as raison à propos de : Merde aux grands troisYou right about: Fuck the big three
C'est juste Big D, et il y a une preuve vidéoIt's only Big D, and there's video proof
Nos fils devraient aller jouer au parcOur sons should go play at the park
Deux gamins clairs, ça serait mignonTwo lightskin kids, that shit would be cute
À moins que tu ne veuilles pas être vuUnless you don't want to be seen
Avec quelqu'un qui n'est pas plus noir que toiWith anyone that isn't blacker than you
On comprend, on a comprisWe get it, we got it
Plus le fruit est noir, plus le jus est sucréThe blacker the berry, the sweeter the juice
On comprend que tu aimes mettre du gin dans ton jusWe get that you like to put gin in your juice
On comprend que tu penses que tu es Bishop dans JuiceWe get that you think that you Bishop in Juice
Quand tu mets tes mains sur ta filleWhen you put your hands on your girl
C'est de la légitime défense parce qu'elle est plus grande que toi ?Is it self-defense 'cause she bigger than you?
Ton dos est contre le trottoirYour back is up against the curb
Tu cherches de la terre, tu devrais chercher des preuvesYou diggin' for dirt, should be diggin' for proof
Pourquoi tu as déménagé à New York ?Why did you move to New York?
C'est parce que tu vis cette vie de célibataire ?Is it 'cause you livin' that bachelor life?
Proposé en 2015Proposed in 2015
Mais tu ne veux pas en faire ta vraie femmeBut don't wanna make her your actual wife
Je suppose que ce mariage ne se fait pas, non ?I'm guessin' this weddin' ain't happenin', right?
Parce qu'on sait quelles filles tu aimes vraiment'Cause we know the girls that you actually like
Tes secrets les plus sombres sortent à la lumièreYour darkest secrets are comin' to light
C'est tout sur ton visage comme ce qui est arrivé à MikeIt's all on your face like what happened to Mike

Oh, merde, tout ça a du sensOh, shit, it's all makin' sense
Peut-être que je suis Prince et que tu es en fait MikeMaybe I'm Prince and you actually Mike
Michael priait pour que ses traits changent pour que les gens croient qu'il est vraiment blancMichael was prayin' his features would change so people believe that he's actually white
Top te ferait faire des featurings pour de l'argent, faire des disques pop et rapper pour les blancsTop would make you do features for change, get on pop records and rap for the whites
Et, attends, tu dis que ton frère s'appelle Jermaine, mais tu voulais qu'il reste dans l'ombreAnd, wait, you say your brother Jermaine, but you wanted him to stay out of the light
Oh, merde, suis-moi, d'accord ?Oh, shit, just follow me, right?
Parce que rien de ce que tu dis ne pourrait me déranger, d'accord ?'Cause nothin' you sayin' could bother me, right?
Je sors de l'avion et rien n'a changé, je vais à Delilah avec toute ma glaceI get off the plane and nothing has changed, I head to Delilah with all of my ice
Je vais à Delilah avec toute ma glace, je vais à Delilah avec toute ma glaceHead to Delilah with all of my ice, head to Delilah with all of my ice
Cette merde doit être finie maintenant pour quiconque ici qui l'appelle, non ?This shit gotta be over by now for anyone out here that's callin' it, right?
Tu es mort, tu es mort, tu es mortYou're dead, you're dead, you're dead
Il n'y a nulle part où se cacher, il n'y a nulle part où se cacher, tu sais ce que je veux direThere's nowhere to hide, there's nowhere to hide, you know what I mean
Ils ont engagé une équipe de gestion de crise pour nettoyer le fait que tu as frappé ta reineThey hired a crisis management team to clean up the fact that you beat on your queen
L'image que tu as peinte n'est pas ce qu'elle semble, tu es mort.The picture you painted ain't what it seem, you're dead



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Las más escuchadas de Drake