Traducción generada automáticamente
Brand New
Drake
Producto nuevo
Brand New
Esto de aquí está en una porquería veraz
This here is on some truthful shit
Parece que todo lo que hago, te acostumbras
It seems like everything I do, your used to it
Y odio escuchar historias sobre con quién has estado
And I hate hearing stories bout who you've been with
Juro que tengo que esconderme, lo que siento dentro
Swear I gotta hide, what I'm feelin inside
Así que todavía crees que estoy seguro y maldita sea
So you still think I'm confident and damn...
¿Esto va a durar? Estás en un pedastal
Is this gonna last? You're up on a pedastal
¿Nos movemos demasiado rápido?
Are we moving too fast?
Siento que estoy en una competencia loca con el pasado
Feel like I'm in crazy competition with the past
Por eso tengo que preguntar, ¿es algo nuevo?
That's why I gotta ask, is anything I'm doin brand new?
(nuevo)
(brand new)
A estrenar (a estrenar), a estrenar (a estrenar)
Brand new(brand new), brand new(brand new),
¿Es algo nuevo?
Is anything I'm doin brand new?
(a estrenar) a estrenar (a estrenar)
(brand new)Brand new(brand new),
Marca ne-ooo ooo-w
Brand ne-ooo ooo-w
A estrenar oh oh
Brand new oh oh
(Ay ay ay ay ay ay)
(Ay ay ay ay)
Esto es algo personal
This here is something personal
Dudo mucho que este sentimiento sea reversible
I highly doubt this feeling is reversible
El conocimiento es dolor y es por eso que duele saber
Knowledge is pain and that is why it hurts to know
Que intentes esconderte, y dejar de lado los errores
That you attempt to hide, and put mistakes aside
Así que nunca te cuestiono y maldita sea
So I don't ever question you and damn...
Ni siquiera puedo encontrar, el cepillo perfecto
I can't even find, the perfect brush
Así puedo pintar lo que pasa por mi mente
So I can paint what's going through my mind
Corriendo contra mí mismo, pero estoy a un par de pasos atrás
Racing against myself, but I'm a couple steps behind
Por eso tengo que preguntar, ¿es algo nuevo?
This why I gotta ask, is anything I'm doin brand new?
A estrenar (a estrenar), a estrenar (a estrenar)
Brand new(brand new), brand new(brand new),
¿Es algo nuevo?
Is anything I'm doin brand new?
(a estrenar) a estrenar (a estrenar)
(brand new)Brand new(brand new),
Marca ne-ooo ooo-w
Brand ne-ooo ooo-w
A estrenar oh oh
Brand new oh oh
(Ay ay ay ay)
(Ay ay ay)
Es algo que estoy haciendo marca
Is anything I'm doing brand
Nuevo [x6]
New [x6]
Es todo lo que estoy haciendo también
Is everything I'm doing too
Tarde [x6]
Late [x6]
¿Te quitó la ropa así?
Did he take off your clothes off just like this
¿Te dio amor y así?
Did he give you love and just like this
¿Pasaste la noche en su cama en la primera cita?
Did you spend the night in his bed on the very first date
Dime, nena, ¿soy demasiado laaaa-te?
Tell me baby am I too laaaa-te?
Es algo que estoy haciendo a estrenar a estrenar a estrenar a estrenar a estrenar a estrenar a estrenar
Is anything I'm doin brand new brand new brand new Brand new Brand new
Muéstrame si esto es nuevo neeewww!
Show me if this is brand new new neeewww!
¡Sí, sí, sí, sí, sí!
Yea yea yeeaa yeeeaaaa!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: