Traducción generada automáticamente
General Store
Don McLean
Tienda de Barrio
General Store
Buenos días, Sra. CampbellMornin', Mrs. Campbell
Hermoso día hoyLovely day today
Escuché sobre el incendioI heard about the fire
Me pregunto qué dicen los periódicosI wonder what the papers say
Veamos ahora:Let's see now:
Dame cincuenta cartuchos de escopetaGive me fifty shotgun shells
Y cien pies de cuerdaAnd a hundred feet of rope
Solo agrégalo a mi cuentaJust add that to my bill
Dice aquí que no hay esperanzaSays here there ain't no hope
Todos fueron quemados vivosThey all were burned alive
Y cuatro paquetes de cigarrillosAnd four packs of cigarettes
No, creo que serán cincoNo, I think I'll make it five
Escuché sobre la bodaI heard about the wedding
Estoy tan feliz por la noviaI'm so happy for the bride
Por qué esa casa de bomberos se veía muy bonitaWhy that fire house looked mighty nice
Y todo el pueblo se llenó de orgulloAnd the whole town swelled with pride
La hemos visto crecer hasta la adultezWe've watched her grow to womanhood
Ella encontró a un hombre rectoShe's found an upright man
Aprenderá que esta vida no es fácilShe'll learn this life ain't easy
Haces lo mejor que puedesYou do the best you can
No, no, mi familia no está tan bienNo, no, my family ain't so good
Mi esposa acaba de tener un desmayoMy wife just had a spell
Y no puedo costear la medicinaAnd I can't afford the medicine
Que necesita para mejorarShe needs to make her well
Me despidieron de esa fábricaI've been laid off at that factory
Hace dieciséis meses o másFor sixteen months or more
Regresé a casa el miércoles pasado por la nocheI came home last Wednesday evenin'
La encontré tirada en el sueloI found her lyin' on the floor
Adiós ahora, Sra. CampbellBye now, Mrs. Campbell
Saluda a tu hijoSay howdy to your son
Puedes decirle que iremos de cazaYou can tell him we'll go huntin'
Cuando tenga un arma más grandeWhen he gets a bigger gun
Fue una lástima sobre ese incendioIt was too bad about that fire
Pero no me malinterpretesBut don't you get me wrong
Tenemos que enseñar a esta genteWe've gotta teach these people
Cómo quedarse donde pertenecenHow to stay where they belongÂ
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Don McLean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: