Traducción generada automáticamente
Hasta (que El Cuerpo Aguante)
Dominique A
Hasta (que El Cuerpo Aguante)
Hasta (que El Cuerpo Aguante)
Él hará todas las barras de la tierra
Il fera tous les bars de la terre
Irá donde no lo conocemos
Il ira où on ne le connait pas
Tanguera en zonas horarias
Tanguera sur les fuseaux horaire
Haga que su resaca viaje
Fera voyager sa gueule de bois
Beberá como si fuéramos a la guerra
Il boira comme on part à la guerre
Sin estar seguros de que volveremos
Sans etre sur qu'on en reviendra
Encontrará un hermano por todas partes
Il retrouvera partout un frère,
En shangai seville o luanda
À shangai seville ou luanda
Él irá, irá hasta que el cuerpo aguante
Il ira, ira, ira ira à hasta que el cuerpo aguante
Él irá, irá hasta que el cuerpo aguante
Il ira, ira, ira ira à hasta que el cuerpo aguante
Hasta que el cuerpo aguante
Hasta que el cuerpo aguante
Él no sabrá el silencio
Il ne connaitra pas le silence
A su alrededor la noche gritará
Autour de lui la nuit hurlera
Se caerá cuando piense que está bailando
Il tombera en pensant qu'il danse
Y mientras todo vaya
Et que tant que tout tourne tout va
No tendrá remordimientos ni remordimientos
Il n'aura ni remord ni regret
Nadie en ningún lugar para esperarlo
Ni personne quelque part pour l'attendre
Sólo la felicidad tomó el hecho
Rien que le bonheur pris le fait
Sin mañana para quitárselo de vuelta
Sans lendemain pour le lui reprendre
Él irá, irá hasta que el cuerpo aguante
Il ira, ira, ira ira à hasta que el cuerpo aguante
Él irá, irá hasta que el cuerpo aguante
Il ira, ira, ira ira à hasta que el cuerpo aguante
Hasta que el cuerpo aguante
Hasta que el cuerpo aguante
Él hará todas las barras de la tierra
Il fera tous les bars de la terre
Toma todos los tragos que le demos
Prendra tous les verres qu'on lui tendra
Rodará en los dos hemisferos
Roulera sur les deux hemispheres,
Ve a averiguar dónde se despertará
Va savoir ou il se reveillera
Él promoverá en él el perfume
Il promenera sur lui le parfum
De alguien cuya voz o mirada no volverá a él
De quelqu'un dont ne lui reviendra ni la voix ni le regard ni rien
Y en la primera barra entrará
Et dans le premier bar entrera
Él irá, irá hasta que el cuerpo aguante
Il ira, ira, ira ira à hasta que el cuerpo aguante
Él irá, irá hasta que el cuerpo aguante
Il ira, ira, ira ira à hasta que el cuerpo aguante
Él irá, irá hasta que el cuerpo aguante
Il ira, ira, ira ira à hasta que el cuerpo aguante
Él irá, irá hasta que el cuerpo aguante
Il ira, ira, ira ira à hasta que el cuerpo aguante
Él no sabrá el silencio
Il ne connaitra pas le silence
A su alrededor la noche gritará
Autour de lui la nuit hurlera
Se caerá cuando piense que está bailando
Il tombera en pensant qu'il danse
Y mientras todo vaya
Et que tant que tout tourne tout va
No tendrá remordimientos ni remordimientos
Il n'aura ni remord ni regret
Nadie en ningún lugar para esperarlo
Ni personne quelque part pour l'attendre
Sólo la felicidad tomó el hecho
Rien que le bonheur pris le fait
Sin mañana para quitárselo de vuelta
Sans lendemain pour le lui reprendre
Él hará todas las barras de la tierra
Il fera tous les bars de la terre
Toma todos los tragos que le demos
Prendra tous les verres qu'on lui tendra
Haga que su resaca viaje
Fera voyager sa gueule de bois
Beberá como si fuéramos a la guerra
Il boira comme on part à la guerre
Sin estar seguros de que volveremos
Sans etre sur qu'on en reviendra
Sin estar seguro
Sans etre sur
Hasta que el cuerpo aguante
Hasta que el cuerpo aguante
Hasta que el cuerpo aguante
Hasta que el cuerpo aguante
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dominique A e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: