Traducción generada automáticamente
End Of Night
Dido
Fin de la noche
End Of Night
Sólo que ahora se ha ido
Only now it’s gone
Puedo ver el año
I can see the year
Ver por qué era
See for what it was
Y empezar otro día
And start another day
Toda la libertad que tomaste
All the liberty you took
El amor del que abusaste
The love that you abused
Los amigos a los que convertiste
The friends that you turned
Contra mí si pudieras
Against me if you could
Y estás torciendo lo que digo
And you’re twisting what I say
Todo ese dicho que estabas asustado
All that saying you were scared
Ya no importa
It doesn’t matter anymore
Porque no estoy allí
Cos I’m not there
Fuiste descuidado cuando el ritmo comenzó
You were careless when the beat kicked in
Y descuidado cuando se fue
And careless when it left
Y descuidado todo el camino
And careless all the way
No lo vi hasta el final
I didn’t see it till the end
No siento nada cuando lloras
I feel nothing when you cry
No oigo nada, no veo necesidad de responder
I hear nothing, see no need to reply
Ahora puedo sonreír y dar la vuelta
I can smile now and turn away
Ven aquí
Come over here
Para que puedas verme marcharme y celebrarlo
So you can see me walk away and celebrate
El final de la noche (el final de la noche)
The end of night (the end of night)
El final de la noche (el final de la noche)
The end of night (the end of night)
El final de la noche (el final de la noche)
The end of night (the end of night)
El final de la noche (el final de la noche)
The end of night (the end of night)
(El final de la noche, el final de la noche)
(The end of night, the end of night)
(El final de la noche, el final de la noche)
(The end of night, the end of night)
Sólo se necesita una mentira
It only takes one lie
Para derribar esta casa
To bring this house down
Detrás de puertas cerradas
Behind closed doors
Nadie dice la primera vez
No one tells the first time round
El dolor es peor cuando te lo traigas a ti mismo
Pain is worse when you bring it on yourself
El edificio matón más dulce
The sweetest bully building
Un amor que no podía durar
A love that couldn’t last
Eras feo cuando empezó el ritmo
You were ugly when the beat kicked in
Y feo cuando se fue
And ugly when it left
Y feo todo el camino
And ugly all the way
No lo vi hasta el final
I didn’t see it till the end
No siento nada cuando lloras
I feel nothing when you cry
No oigo nada, no veo necesidad de responder
I hear nothing, see no need to reply
Ahora puedo sonreír y dar la vuelta
I can smile now and turn away
Ven aquí
Come over here
Para que puedas verme marcharme y celebrarlo
So you can see me walk away and celebrate
El final de la noche (el final de la noche)
The end of night (the end of night)
El final de la noche (el final de la noche)
The end of night (the end of night)
El final de la noche (el final de la noche)
The end of night (the end of night)
El final de la noche (el final de la noche)
The end of night (the end of night)
El final de la noche (el final de la noche)
The end of night (the end of night)
El final de la noche (el final de la noche)
The end of night (the end of night)
El final de la noche (el final de la noche)
The end of night (the end of night)
El final de la noche (el final de la noche)
The end of night (the end of night)
Después de la caída viene el amor
After the fall comes love
Odio odiar y amar amar
I hate to hate and love to love
Después de la caída viene el amor
After the fall comes love
Odio odiar y amar amar
I hate to hate and love to love
No siento nada (nada) cuando lloras (lloras)
I feel nothing (nothing) when you cry (cry)
No oigo nada (nada), no veo necesidad de responder
I hear nothing (nothing), see no need to reply
Puedo sonreír ahora (ahora) y dar la vuelta (lejos)
I can smile now (now) and turn away (away)
Ven aquí
Come over here
Para que puedas verme marcharme y celebrarlo
So you can see me walk away and celebrate
El final de la noche (el final de la noche)
The end of night (the end of night)
El final de la noche (el final de la noche)
The end of night (the end of night)
El final de la noche (el final de la noche)
The end of night (the end of night)
El final de la noche (el final de la noche)
The end of night (the end of night)
El final de la noche (el final de la noche)
The end of night (the end of night)
(Después de la caída viene el amor)
(After the fall comes love)
El final de la noche (el final de la noche)
The end of night (the end of night)
El final de la noche (el final de la noche)
The end of night (the end of night)
(Odio odiar y amar)
(I hate to hate and love to love)
El final de la noche (el final de la noche)
The end of night (the end of night)
El final de la noche (el final de la noche)
The end of night (the end of night)
El final de la noche (el final de la noche)
The end of night (the end of night)
El final de la noche (el final de la noche)
The end of night (the end of night)
El final de la noche (el final de la noche)
The end of night (the end of night)
(El final de la noche, el final de la noche)
(The end of night, the end of night)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dido e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: