Traducción generada automáticamente
Ouve, Senhor
Diante do Trono
Escuche, señor
Ouve, Senhor
escucha, señor
Ouve, Senhor
las palabras de afrenta
As palavras de afronta
escucha, oh dios
Escuta, ó Deus
¿Qué dice el enemigo contra mí?
O que diz o inimigo contra mim
Levántate para intimidar
Se levanta para intimidar
Diciendo que el Señor no me librará
Dizendo que o Senhor não me livrará
Pero una cosa que hago
Mas uma coisa eu faço
vengo a ti en cilicio
Venho a Ti em pano de saco
te presento mi clamor
Te apresento o meu clamor
Día de angustia, de persecución, día de vergüenza
Dia de angústia, de perseguição, dia de vergonha
Pero sé que mi Dios no es como los demás
Mas sei que o meu Deus não é como os outros
hecho a mano
Feitos por mãos
Abre tus ojos, Señor, y mira
Abre os Teus olhos, Senhor, e vê
Creador de los cielos y la tierra
Criador dos céus e da Terra
Sálvanos de tus manos ahora
Salva-nos das Suas mãos agora
Y todos saben que solo Tú, Señor, eres Dios
E todos saibam que só Tu, Senhor, És Deus
Día de angustia, de persecución, día de vergüenza
Dia de angústia, de perseguição, dia de vergonha
Pero sé que mi Dios no es como los demás
Mas sei que o meu Deus não é como os outros
hecho a mano
Feitos por mãos
Abre tus ojos, Señor, y mira
Abre os Teus olhos, Senhor, e vê
Creador de los cielos y la tierra
Criador dos céus e da Terra
Sálvanos de tus manos ahora
Salva-nos das Suas mãos agora
Y todos saben que solo Tú, Señor, eres Dios
E todos saibam que só Tu, Senhor, És Deus
Así dice el Señor, el Dios de Israel
Assim diz o Senhor, o Deus de Israel
Escucha, hija mía, la oración que me hiciste
Ouvi, filho Meu, a oração que fizeste a Mim
defenderé tu vida y te salvaré
Eu defenderei tua vida e te salvarei
por amor a mi
Por amor de Mim
Y sobre el enemigo
E acerca do inimigo
Lo digo así: no estás en peligro
Digo assim: Não corres perigo
Búrlate de él, oh hija de Sion
Zomba dele, ó filha de Sião
Despreciar y burlarse del enemigo
Despreza e zomba do inimigo
mientras el se escapa
Enquanto ele foge
no fuiste tú quien blasfemó
Não foi contra ti que blasfemou
O levantó la voz arrogante
Ou levantou a voz arrogante
te pondré un anzuelo en la nariz
Porei um anzol no seu nariz
Y una brida en tu boca
E um freio na sua boca
Y haré que vuelva por donde vino
E o farei voltar por onde veio
Y contra ti ninguna flecha disparará
E contra ti nenhuma flecha atirará
Despreciar y burlarse del enemigo
Despreza e zomba do inimigo
mientras el se escapa
Enquanto ele foge
no fuiste tú quien blasfemó
Não foi contra ti que blasfemou
O levantó la voz arrogante
Ou levantou a voz arrogante
te pondré un anzuelo en la nariz
Porei um anzol no seu nariz
Y una brida en tu boca
E um freio na sua boca
Y haré que vuelva por donde vino
E o farei voltar por onde veio
Y contra ti ninguna flecha disparará
E contra ti nenhuma flecha atirará
(Yo soy Dios que da la victoria)
(Sou Deus que dá vitória)
Me buscaste y yo te doy la victoria
Me buscaste e Eu, Eu te dou a vitória
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Diante do Trono e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: