Traducción generada automáticamente

Rotten To The Core
Descendentes (Disney)
Pourri jusqu'au cœur
Rotten To The Core
[Mal][Mal]
On dit que je suis un problèmeThey say I'm trouble
On dit que je suis mauvaiseThey say I'm bad
On dit que je suis maléfiqueThey say I'm evil
Ça me rend heureuseThat makes me glad
[Jay][Jay]
Un sale typeA dirty no-good
Jusqu'à l'osDown to the bone
Ton pire cauchemarYour worst nightmare
Je ne peux pas rentrer chez toiCan't take me home
[Evie][Evie]
Beurk, j'ai un peu de maliceUgh, so I've got some mischief
Dans le sangIn my blood
Tu peux me blâmer ?Can you blame me?
Je n'ai jamais eu d'amourI never got no love
[Carlos][Carlos]
Ils pensent que je suis insensibleThey think I'm callous
Un vaurienA low-life hood
Je me sens si inutileI feel so useless
Mal comprisMisunderstood
[Mal et Evie][Mal and Evie]
Miroir, miroir sur le murMirror, mirror on the wall
Qui est le plus mauvais de tous ?Who's the baddest of them all?
Bienvenue dans mon monde maléfique, monde maléfique !Welcome to my wicked world, wicked world!
[Mal, Jay, Carlos & Evie][Mal, Jay, Carlos & Evie]
Je suis pourrie jusqu'au cœur, cœurI'm rotten to the core, core
Pourrie jusqu'au cœurRotten to the core
Je suis pourrie jusqu'au cœur, cœurI'm rotten to the core, core
Qui pourrait en demander plus ?Who could ask for more?
Je ne suis rien comme le gamin d'à côté, comme le gamin d'à côtéI'm nothing like the kid next, like the kid next door
Je suis pourrie jusqu'au, je suis pourrie jusqu'auI'm rotten to the, I'm rotten to the
Je suis pourrie jusqu'au cœurI'm rotten to the core
[Mal][Mal]
Traite-moi de manipulatriceCall me a schemer
Traite-moi de freakCall me a freak
Comment peux-tu dire ça ?How can you say that?
Je suis juste unique !I'm just unique!
[Jay][Jay]
Quoi, moi ? Un traître ?What, me? A traitor?
Je ne te soutiens pas ?Ain't got your back?
Oh, on n'est pas amisOh, we're not friends
C'est quoi ce délire ?What's up with that?
[Evie][Evie]
Alors je suis une marginaleSo I'm a misfit
Alors je suis une dragueuseSo I'm a flirt
Je t'ai brisé le cœur ?I broke your heart?
Je t'ai fait souffrir ?I made you hurt?
[Carlos][Carlos]
Le passé est passéThe past is past
Pardonne, oublieForgive, forget
La vérité c'estThe truth is
Tu n'as encore rien vu !You ain't seen nothing yet!
[Mal et Evie][Mal and Evie]
Miroir, miroir sur le murMirror, mirror on the wall
Qui est le plus mauvais de tous ?Who's the baddest of them all?
Bienvenue dans mon monde maléfique, monde maléfique !Welcome to my wicked world, wicked world!
[Mal, Jay, Carlos & Evie][Mal, Jay, Carlos & Evie]
Je suis pourrie jusqu'au cœur, cœurI'm rotten to the core, core
Pourrie jusqu'au cœurRotten to the core
Je suis pourrie jusqu'au cœur, cœurI'm rotten to the core, core
Qui pourrait en demander plus ?Who could ask for more?
Je ne suis rien comme le gamin d'à côté, comme le gamin d'à côtéI'm nothing like the kid next, like the kid next door
Je suis pourrie jusqu'au, je suis pourrie jusqu'auI'm rotten to the, I'm rotten to the
Je suis pourrie jusqu'au cœurI'm rotten to the core
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Descendentes (Disney) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: