Traducción generada automáticamente
Lotion
Deftones
Loción
Lotion
Tenía la intención de volver, apagar la felicidad
I meant to come back, to put out bliss
Pero el estilo se está desmoronando, cubierto, enlatado
But the style's crumbling, covered, canned
Estaba enfermo y ahora ni siquiera sabes cómo viene y cambia
It was sick and now you don’t even know how it comes and shifts
Luego es arruinado por ustedes, malditos vagabundos
Then gets ruined by you fucking slobs
Es clásico, de todos modos
It's classical, anyway
No puedo evitarlo, me enferma tanto
I can't help it, it makes me so sick
Una y otra vez se sienta rígido, atado sin corazón
Over and over it sits stiff, bound with no heart
Bien porque aquí es donde comienza a surgir la separación
Fine 'cause this is where the separation starts arising
Puedo verlo venir sobre tu nube
I can see it coming over your cloud
Es clásico, de todos modos
It's classical, anyway
¿Qué tan genial eres?
How cool are you?
yo recuerdo
I remember
me siento enferma
I feel sick
me siento enferma
I feel sick
me siento enferma
I feel sick
me siento enferma
I feel sick
Solo una mala llamada
Just a bad call
Es tan gracioso como piensas que hablo tan en serio
It's so funny how you think I'm so serious
Pero no es eso, la cosa es
But that's not it, the thing is
No doy lo suficiente como para que me importe un carajo
I don't give enough just to give a fuck
Eres simplemente aburrido y me aburres dormido
You're just plain boring and you bore me asleep
Es clásico, de todos modos
It's classical, anyway
¿Qué tan genial eres?
How cool are you?
yo recuerdo
I remember
me siento enferma
I feel sick
me siento enferma
I feel sick
me siento enferma
I feel sick
me siento enferma
I feel sick
me siento enfermo
I feel sickened
me siento enfermo
I feel sickened
me siento enfermo
I feel sickened
me siento enfermo
I feel sickened
me siento enfermo
I feel sickened
me siento enfermo
I feel sickened
me siento enfermo
I feel sickened
me siento enferma
I feel sick
¿Y quién diablos eres tú de todos modos, jodido?
And who the fuck are you anyway, you fuck?
Tiene sentido enfermizo ver cómo estás sobresaliendo
It's making sick sense seeing how you're sticking out
Apenas y esperando dinero
Hardly and hoping money
Por favor, levántate de las jodidas rodillas
Please arise up off the fucking knees
Y salta del tren por un segundo
And hop off the train for a second
Y trata de encontrar tu propio jodido corazón
And try to find your own fucking heart
Es clásico, de todos modos
It's classical, anyway
¿Qué tan genial eres?
How cool are you?
yo recuerdo
I remember
me siento enferma
I feel sick
me siento enferma
I feel sick
me siento enferma
I feel sick
me siento enferma
I feel sick
sentirse enfermo
Feel sickened
sentirse enfermo
Feel sickened
sentirse enfermo
Feel sickened
sentirse enfermo
Feel sickened
sentirse enfermo
Feel sickened
sentirse enfermo
Feel sickened
sentirse enfermo
Feel sickened
sentirse enfermo
Feel sickened
Me siento enfermo, aquí mismo
I feel sick, right here
Me siento enfermo, aquí mismo
I feel sick, right here
Me siento enfermo, aquí mismo
I feel sick, right here
Me siento enfermo, aquí mismo
I feel sick, right here
Me siento enfermo, aquí mismo
I feel sick, right here
Me siento enfermo, aquí mismo
I feel sick, right here
Me siento enfermo, aquí mismo
I feel sick, right here
me siento enferma
I feel sick
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Deftones e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: