Traducción generada automáticamente
Quando o amor se torna veneno
Dealema
Cuando el amor se convierte en veneno
Quando o amor se torna veneno
El bien, el mal, la vida, la muerte, el amor, el veneno
O bem, o mal, a vida, a morte, amor, veneno...
Me desperté, me lavé la cara y me miré en el espejo
Acordei, lavei a cara e olhei-me ao espelho
El tiempo se ha detenido, pero soy mayor en el exterior
O tempo parou, mas eu por fora estou mais velho
Y por dentro tomo una respiración profunda, me dejo ir al fondo
E por dentro respiro fundo, deixo-me ir ao fundo
Cuento con mis dedos las noches que ya no duermo
Conto pelos dedos as noites que já não durmo
Dime por qué tienes tanta ira dentro
Diz-me porquê tens tanta raiva por dentro
Convertiré tu odio en el sentimiento más profundo
Converterei o teu ódio no mais profundo sentimento
Tomaré tus ojos para visitar mis entrañas
Levarei os teus olhos a visitarem o meu interior
Te daré todo lo que tengo a cambio de tu amor
Dar-te-ei tudo o que tenho, em troca do teu amor
La calidez y la comodidad de su cuerpo que calienta el
O calor e o reconforto do teu corpo que aquece o
mi
meu
Que con los años parece muerto
Que com os anos vai parecendo morto
Y la inocencia se desvaneció en el golpe de las manos
E a inocência desvaneceu-se no bater dos ponteiros
del reloj
do relógio
Me pregunto
Pergunto-me a mim próprio
Guerra santa, tanto hambre, religión impía
Guerra santa, fome tanta, religião profana
¿No ves que el curso de la vida cambia constantemente
Não vês que o rumo da vida muda constantemente
Depende de la opción tomada
Depende da opção tomada
Sé un Hombre y sufre las consecuencias de tus acciones
Sê Homem e sofre as consequências dos teus actos
Se le pagará en la misma moneda
Ser-te-ão pagos na mesma moeda
Todo lo que deseas para nosotros, tendrás tres veces más que
Tudo aquilo que nos desejas terás o triplo dessa
joder
merda
Ya sea amor o envidia
Seja amor ou seja inveja
Ahogue los dolores en tazas de cerveza
Afogam-se mágoas em canecas de cerveja
Situación ridícula, la vida es una película
Situação ridícula, a vida é uma película
Y nosotros somos los principales actores
E nós os actores principais
Y cuando alguien muere, no hay dobles, hay muertes
E quando alguém morre não há duplos, são mortes
De verdad
reais
Nunca será como solía ser
Nunca mais voltará a ser como era
Excepto los corazones que seguirán siendo de
A não ser os corações que continuarão a ser de
crack
pedra
Excepto las personas que seguirán siendo
A não ser as pessoas que continuarão a ser
hipócritas
hipócritas
Y cuando no tengas nada, todos te darán la espalda
E quando nada tiveres todos te voltarão as costas
Pero en soledad encontrarás conciencia
Mas na solidão encontrarás a consciência
Mira dentro de ti mismo porque cada uno va por sí mismo
Procura dentro de ti porque cada um vai por si
Cuando el amor se convierte en veneno y la vida cambia
Quando o amor se torna veneno e a vida muda
Pero las impurezas se purifican con la lluvia
Mas as impurezas purificam-se com chuva
Son dolores ahogados en el pasado
São mágoas afogadas em águas passadas
Las personas íntimas se convierten en enemigos
Pessoas íntimas tornam-se inimigas
Y el viento toma el recuerdo de nuestras vidas
E o vento leva a memória das nossas vidas
Como ya hojas marrones, que el sol ilumina
Como folhas já castanhas, que o sol ilumina
Nuestras almas, sólo unos días más
As nossas almas, só mais uns dias
Los días calurosos son noches frías
Dias quentes são noites frias.
¿Estás satisfecho con la vida que vives?
Será que estás satisfeito com a vida que vives?
Mira dentro por un momento y rompe los límites
Olha para dentro um momento e quebra limites
Las personas felices vuelan como pájaros libres
Pessoas felizes voam como pássaros livres
Los momentos felices te hacen olvidar las cicatrices
Momentos alegres fazem esquecer cicatrizes
Desde el apuñalamiento en la espalda de aquellos cuya mayoría
Das punhaladas nas costas daqueles de quem mais
Te gusta
gostas
de la lengua malvada que te hace sujeto de
Da língua perversa que faz de ti assunto de
conversación
conversa
Cuidado con la envidia y los efectos nocivos
Cuidado com a inveja e os efeitos nefastos
Acerca de quién lo venera y lo manifiesta
Sobre quem a venera e manifesta
Presente perdón a tu hermano, paloma blanca en el
Apresenta perdão ao teu irmão, de pomba branca na
mano
mão
Olvida el ego, ciego, que se vuelve loco
Esquece o ego, cego, que enlouquece
Y cuando un golpe despiadado al alma lo hace estallar
E quando um rude golpe na alma a fizer rebentar
Cuando ya no tienes lágrimas para llorar
Quando já não tiveres mais lágrimas para chorar
El amor cura, nunca falla, el odio duele
O Amor cura, nunca caduca, o ódio fere
Hay una justicia solemne, que se encuentra en una hoja
Existe a justiça solene, que resiste numa folha
perenne
perene
¿Quién no se da por vencido, que persiste hasta llegar a
Que não desiste, que persiste, enquanto não alcances
no descanses
não descanses
Porque nada será como solía ser
Pois nada será como dantes
Después de búsquedas incesantes continuaremos
Depois de buscas incessantes levaremos avante
Nuestro barco a buen puerto
O nosso barco a bom porto
Con nuestro sudor, con nuestra sangre, nuestro pueblo
Com o nosso suor, com o nosso sangue, o nosso povo
saldrá triunfante
sairá triunfante
No hay diferencia entre el carbón y el diamante
Não existe diferença entre carvão e diamante
Todo aparece en el momento adecuado, Dios nunca olvida el
Tudo aparece no tempo certo, Deus nunca esquece o
su proyecto
seu projecto
Siempre da comida, el universo conspira si es bueno
Sempre dará alimento, o universo conspira se for bom
la inversión
o investimento
Si el final es desinteresado el objetivo estará a la vista, que
Se o fim for altruísta a meta estará à vista, quem
sin riesgo, sin merienda
não arrisca, não petisca
Ahora deje que el egoísta se rinda, ni insista en nuestra
Agora o egoísta que desista, nem insista à nossa
mirador
vista
Si el fin está justificado los medios se proporcionará a sí mismo
Se o fim se justificar o meio vai-se proporcionar
Puede tomar un tiempo, puede desaparecer, pero nunca morirá
Pode demorar, pode desvanecer, mas nunca vai morrer
Nunca digas nunca, porque cuando sin dificultad
Nunca digas nunca, pois quando sem dificuldade se
gana sin placer si triunfa
vence sem prazer se triunfa
¿Entiendes? Es simple: diga sus oraciones, pregunte y
Percebes?! É simples: faz as tuas preces, pedes e
verás que recibes
verás que recebes
Pero con calma, porque una vez no son tiempos
Mas com calma, porque uma vez não são vezes
No te golpees la lengua antes de hacer el
Não dês com a língua nos dentes antes de fazeres o
que quieres
que queres
Gastas energía en palabras y es sólo en hechos que
Gastas energia com palavras e é só nos actos que
Pierdes
perdes
Las impurezas se purifican con la lluvia
As impurezas purificam-se com chuva
Son dolores ahogados en el pasado
São mágoas afogadas em águas passadas
Las personas íntimas se convierten en enemigos
Pessoas íntimas tornam-se inimigas
Y el viento toma el recuerdo de nuestras vidas
E o vento leva a memória das nossas vidas
Como ya hojas marrones, que el sol ilumina
Como folhas já castanhas, que o sol ilumina
Nuestras almas, sólo unos días más
As nossas almas, só mais uns dias
Los días calurosos son noches frías
Dias quentes são noites frias
Amor, veneno, un sentimiento extremo
Amor, veneno, um sentimento extremo
La pesadilla más grande es despertarse todos los días como si
O maior pesadelo é acordar todos os dias como se
era el mismo
fosse o mesmo
El miedo nos hace perder el horizonte de nuestros sueños
O medo faz-nos perder o horizonte dos nossos sonhos
Imbuido de dolor debes encontrar
Imbuído na dor tens de encontrar
Algo que realmente puedes amar
Algo que verdadeiramente possas amar
Tal vez un ritmo, tal vez una flor, tal vez un hijo
Talvez um ritmo, talvez uma flor, talvez um filho
Tal vez un lugar, una sinfonía de violín o
Talvez um sítio, uma sinfonia de violinos ou
simplemente el resplandor de la luna en el río
simplesmente o brilho da lua no rio
Envenenado, sale purificado de la montaña
Envenenado, sai purificado da montanha
Brillando como acebo, como el rocío de
A brilhar como o azevinho, como o orvalho da
mañana
madrugada
Sentimientos puros que se desprenden
Sentimentos puros que se soltam
Como las hojas de otoño pasadas transportadas por el viento
Como as últimas folhas de Outono levadas pelo vento
Pero vuelven para hacerte brillar en los albores de
Mas elas voltam para te fazer brilhar na aurora da
historia
história
Porque como los cristales, los cisnes aún permanecen
Porque como cristais, os cisnes ainda permanecem
Inmaculada en los labios de la memoria
imaculados nos lábios da memória
Así que aprendí, viví el día como si fuera mi último día
Então aprendi, vivi o dia como se fosse o último
Sentí la lluvia como si fuera la última
Senti a chuva como se fosse a última
Besé a la mujer como si fuera el único
Beijei a mulher como se fosse a única
El sufrimiento en una guitarra, en la digitación de nuestro
O sofrimento numa guitarra, em dedilhado o nosso
fado
fado
Hace llorar las piedras de la vereda
Faz chorar as pedras da calçada
En el camino a casa, un sentimiento triste invade el
A caminho de casa, um sentimento triste invade as
nuestras almas
nossas almas
Por la falsedad envenenada
Pela falsidade envenenadas
Pero la verdad se esconde detrás de las máscaras
Mas a verdade esconde-se por detrás das máscaras
La verdad se esconde detrás de las canciones
A verdade esconde-se por trás das músicas
La verdad se esconde detrás de las túnicas
A verdade esconde-se por trás das túnicas
Que cubren la cara de hermosos esclavos asiáticos
Que cobrem a face de belas escravas asiáticas
La belleza de la poesía te lleva a los acantilados místicos
A beleza de poesias leva-te às falésias místicas
Donde el resplandor del Atlántico revela las vistas
Onde o brilho do atlântico revela as vistas
paradisíaco
paradisíacas
Y donde el espíritu de luz se mueve sobre la faz del
E onde o espírito da luz se move sobre a face das
aguas cristalinas
águas límpidas
Respiro sonidos profundos
Respiro sons profundos
Involucrado por burbujas de aire que liberan de seres
Envolvidos por bolhas de ar que libertadas de seres
acuático
aquáticos
Se elevan a la superficie y emergen enviados de los más
Elas sobem à tona e emergem enviadas dos mais
complejos acuarios
complexos aquários
Y no contemplamos, todos esperamos
E nós não contemplamos, todos esperamos
Para el día en que llegue la tierra prometida
Pelo dia em que a terra prometida vem
Para el día en que llegue la paz
Pelo dia em que a paz vem
Pero esto es algo que viene todos los días
Mas isso é algo que vem todos os dias
Cuando la luna sale y cuando el sol se pone
Quando a lua nasce e quando o sol se põe
Cuando el amor se convierte en veneno y la vida cambia
Quando o amor se torna veneno e a vida muda
Pero las impurezas se purifican con la lluvia
Mas as impurezas purificam-se com chuva
Son dolores ahogados en el pasado
São mágoas afogadas em águas passadas
Las personas íntimas se convierten en enemigos
Pessoas íntimas tornam-se inimigas
Y el viento toma el recuerdo de nuestras vidas
E o vento leva a memória das nossas vidas
Como ya hojas marrones, que el sol ilumina
Como folhas já castanhas, que o sol ilumina
Nuestras almas, sólo unos días más
As nossas almas, só mais uns dias
Los días calurosos son noches frías
Dias quentes são noites frias
Real o no real
Real ou não real
Sentido y fatal al mismo tiempo
Sentido e fatal, ao mesmo tempo
Amor, veneno, veneno, amor, veneno
Amor, veneno, veneno, amor, veneno
Es difícil ser recordado pero es fácil ser olvidado
É difícil ser lembrado mas é fácil ser esquecido
Amigo, enemigo, genocidio oculto
Amigo, inimigo, escondido o genocídio
El quinto elemento será la salvación de las masas
O quinto elemento será a salvação das massas
En las manos equivocadas hay un cuchillo con dos cuchillas
Nas mãos erradas é uma faca com duas lâminas
Contacto del celibato mental o fenómeno psíquico
Celibato mental contacto ou fenómeno psíquico
Pero la verdad es que nadie sabe cómo explicarlo
Mas a verdade é que ninguém sabe explicá-lo
El amor a veces es comido por el veneno
Amor por vezes é comido pelo veneno
Donde un beso puede convertirse en el cunnilingus o un
Onde um beijo se pode tornar no cunnilingus ou um
demonio
demónio
En el odio, el hombre esconde mil y una facetas
No Ódio, o homem esconde mil e uma facetas
Uno dentro de otro, como muñecas holandesas
Umas dentro de outras, como bonecas holandesas
Mal karma, confianza, amor, desconfianza
Mau carma, confiança, amor, desconfiança
Sentimientos platónicos divididos como castos
Sentimentos platónicos divididos como castas
Lo que separa el amor del miedo
O que separa o amor do medo
Violencia bajo el mismo techo sobre la barrera del
Violência debaixo do mesmo tecto sobre a barreira do
¡Silencio
silêncio
Dedico estos versos a todos los bastardos sin
Dedico estes versículos a todos filhos da puta sem
testículos
testículos
Que convierten las lágrimas de las mujeres en gritos
Que transformam lágrimas de mulheres em gritos
Cuando el amor se convierte en veneno la vida cambia
Quando o amor se torna veneno a vida muda
Y la semilla del odio es regada por la lluvia
E a semente do ódio é regada pela chuva
El amor es parte de nosotros
O amor parte de nós
Tenemos que empezar a reflexionar sobre lo que damos
Temos que começar a reflectir naquilo que damos
Reflexionando sobre lo que tomamos
A reflectir naquilo que tiramos
Y nuestro sueño
E o nosso sonho...
Nuestro sueño somos nosotros los que lo hacemos
O nosso sonho somos nós que o fazemos
Cada hora que pasa
A cada hora que passa
Con cada día que pasa
A cada dia que passa
Es algo que puede estar presente
É algo que pode estar presente
En nosotros, cada momento
Em nós, a cada momento
Tenemos resentimiento y odio en nuestros corazones
Guardamos ressentimentos e ódio no nosso coração
Pero hasta que cambiemos dentro
Mas até mudarmos por dentro
Todos en tu vida
Toda a gente na tua vida
Todos en nuestra vida
Toda a gente na nossa vida
Vendrá y vendrá como el viento
Há-de ir e há-de vir como o vento
La princesa de las nieves más blancas
A princesa das neves mais brancas
También crea las nubes grises
Também cria as nuvens mais cinzentas
Y es ella quien crea las tormentas más frías y
E é ela que cria as tempestades mais frias e
frío
gélidas
Cuando el amor se convierte en veneno
Quando o amor se torna veneno
La vida cambia
A vida muda..
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dealema e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: