Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.098

Quem fui, quem sou

Dealema

Letra

Quién era, quién soy

Quem fui, quem sou

Bienvenidos a este viaje a nuestro más íntimo, aquí exponemos nuestras raíces, todo el camino nuestras cicatrices, nuestra vida en rimas
Bem vindos a esta viagem ao nosso intimo, aqui expomos as nossos raízes, todo o percurso as nossas cicatrizes, a nossa vida em rimas

Todo nació de la nada, 1976, pesa 4 kilos de peso bruto
Do nada nasce tudo, 1976, balança 4 quilos peso bruto

Criado con amor puro, ¿pero mi padre? Ops
Criado com amor puro, mas o meu pai? Ups

No voy a volver tan profundo
Não vou recuar tão fundo

Para el segundo intento único hijo mejor regalo de la vida
À segunda tentativa filho único melhor prenda da vida

Un hermano para compartir el mundo
Um mano para dividir o mundo,

Nuno el sueño me mandó cuando era niño
Nuno o sonho comandava-me em miúdo

Niño visionario, cabeza en la luna poeta silencioso
Visionário puto, cabeça na lua poeta mudo

Le dio la espalda al supuesto
Virava costas ao suposto

Ciegos eran colores eran estrellas Era todo un universo
Cego eram cores eram estrelas era todo um universo

Cómo dibujar un lápiz sin tinta un destino (¿Cómo?)
Como é que uma caneta sem tinta traça um destino (Como?)

¿Cómo es que un niño con tantos amigos está tan solo?
Como é que um puto com tantos amigos é tão sozinho (Como?)

Son dos frases que representan un camino
São duas frases que retratam um caminho

Cuando pienso en ello, no he cambiado mucho
Quando penso bem nisso, eu não mudei muito

Sabía sonreír, sabía amar, y sabía cómo
Soube sorrir, soube amar e soube criar

¿Y voy a volar a donde me lleva la música?
E vou voar até onde a musica me levar?

Nacido en Sto. Ildefonso corazón del puerto
Nascido em Sto. Ildefonso coração do porto

Sudar invicto a través de cada poro del cuerpo
Transpiro invicta por cada poro do corpo

Traigo recuerdos puros que guardo en una cúpula
Trago recordações puras que guardo numa redoma

La infancia mágica de una mente soñadora
Infância magica de uma mente sonhadora

Hijo único, mi amor filial es especial
Filho único, o meu amor filial é especial

Yo tenía toda la educación primaria
Tive toda a educação fundamental

Cambio repentino, adolescencia oscura
Mudança súbita, adolescência obscura

Inocencia apagada por la dura realidad
Inocência ceifada pela realidade dura

Problemas financieros, muerte de miembros de la familia
Problemas financeiros, morte de familiares

El estrés emocional y las decepciones miles
Stress emocional e desilusões milhares

Pero la música es el camino que me aleja del atajo
Mas a musica é o caminho que me afasta do atalho

Adiós deporte, adiós escuela, hola trabajo
Adeus desporto, adeus escola, olá trabalho

(coro)
(Refrão)

No he olvidado de dónde vengo
Eu não me esqueci de onde vim

A dónde voy, lo que he estado, con quién estoy
Para onde vou, com que estive, com quem estou

Quién era, quién soy, nada ha cambiado
De quem fui, de quem sou, nada mudou

Desde el día en que todo comenzó
Desde o dia em que tudo começou

¿Qué más podemos decir
Que mais podemos dizer,

Exponemos toda nuestra vida
Expomos toda a nossa vida

Damos toda la energía
Damos toda a energia

No importa lo que pase
Aconteça o que acontecer

Llevamos a cabo el proyecto
Levamos a cabo o projecto

Damos el cuerpo al manifiesto
Damos o corpo ao manifesto

Vamos a prevalecer
Iremos prevalecer

Nacido y criado en la antigua Vila Gaiense
Nascido e criado na velha Vila Gaiense

Padre ausente, madre enferma bajo presión permanente
Pai ausente, mãe doente sob pressão permanente

A los dieciséis años, los estudios ya no eran una opción
Aos dezasseis os estudos já não eram uma opção

En algún lugar de un trabajo hice mi pan
Algures numa obra fazia o meu ganha pão

Escribió rimas, borradores, a intervalos de turnos
Escrevia rimas, rascunhos, em intervalos de turnos

Fruto de la fe que me llevó a nunca bajar los puños
Fruto da fé que me levou a nunca baixar os punhos

Persiguiendo sueños a la velocidad del sonido
Perseguindo sonhos à velocidade do som

En el amor y la amistad, descubrí lo que es bueno de la vida
No amor e na amizade, descobri o que a vida tem de bom

Falsas expectativas basadas en información distorsionada
Falsas expectativas com base em informações distorcidas

Son como viejas enfermedades que deben ser combatidos
São como velhas doenças que devem ser combatidas

Noble guerrero de veintidós tiempo completo
Nobre guerreiro desde os vinte e dois a tempo inteiro

Un bolsillo vacío que mucho imaginar lleno
Um bolso vazio que muito imaginam cheio

De esquina a esquina me encuentro con una cara amistosa
De esquina para esquina encontro uma face amiga

Se puede ver una mayor riqueza en la vida
Conseguiras tu visionar maior riqueza na vida

Hombre adolescente hecho con humildad y respeto
Adolescente homem feito com humildade e respeito

En la calle estudié derecho, humanamente imperfecto
Na rua estudei direito, humanamente imperfeito

Vengo de un lugar llamado El Barrio de Providencia
Eu vim de um sitio chamado, O Bairro da Providencia

Donde las prostitutas dan tazas y pierden el conocimiento
Onde putas dão canecos e perdem a consciência

Me levanté en medio del caos y la decadencia
Ergui-me no meio do caos e decadência

Pero me negué a aceptar tal sentencia
Mas recusei a aceitar tal sentença

Mi padre se fue cuando tenía dos años
O meu pai bazou, quando eu tinha dois anos

Más tarde fui a Gaia. Conocí a mis hermanos
Mais tarde fui para Gaia conheci os meus manos

Tuve que ser un hombre antes, sentí el miedo
Tive que ser homem mais cedo, senti o medo

Dormí en la calle, en el centro al aire libre, viví la pelea
Dormi na rua, no centro ao relento, vivi a luta

Si no fuera por esta banda, estaría fuera de la tapa
Se não fosse esta banda, estava fudido da tampa

Perdido, probablemente en blanco
Perdido, provavelmente metido na branca

El piso, Dealema, la leyenda, el mito
O piso, Dealema, a Lenda, o Mito

Lloro final la pelea en la que creo
Grito final a luta na qual acredito

(coro)
(Refrão)

No he olvidado de dónde vengo
Eu não me esqueci de onde vim

A dónde voy, lo que he estado, con quién estoy
Para onde vou, com que estive, com quem estou

Quién era, quién soy, nada ha cambiado
De quem fui, de quem sou, nada mudou

Desde el día en que todo comenzó
Desde o dia em que tudo começou

¿Qué más podemos decir
Que mais podemos dizer,

Exponemos toda nuestra vida
Expomos toda a nossa vida

Damos toda la energía
Damos toda a energia

No importa lo que pase
Aconteça o que acontecer

Llevamos a cabo el proyecto
Levamos a cabo o projecto

Damos el cuerpo al manifiesto
Damos o corpo ao manifesto

Vamos a prevalecer
Iremos prevalecer

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dealema e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção