Traducción generada automáticamente
Amsterdam
Daughter
Amsterdam
Amsterdam
Piel como un rayo
Skin off like lightning
Respirando llamas del comercio turístico
Breathing flames from tourist trade
Tus ojos se vuelven bastante espantosos
Your eyes go quite frightening
Cierras tu mirada en mi cara
You lock your gaze on to my face
Ojo pesado arrastrándose en la carretera
Heavy eye crawling on the roadside
Balanceándose de las luces de la calle
Swinging from the street lights
Espero que por la mañana haya vuelto a crecer
I hope by the morning I will have grown back
Por la mañana habré vuelto a crecer
By the morning I will have grown back
Escaparé con el
I'll escape with him
Muéstrale toda mi piel
Show him all my skin
Entonces iré
Then I'll go
Me iré a casa
I'll go home
Amsterdam
Amsterdam
Soy una cometa voladora en la brisa solo
I'm a flying kite in the breeze just
Buscando inquietamente imágenes que un niño necesita para ayudarlo a dormir
Restlessly seeking images a child needs to help them sleep
He estado pensando que debería ver a alguien
I've been thinking that I should see someone
Solo para saber si estoy bien
Just to find out if I'm alright
Por la mañana habría vuelto a crecer
By the morning I would've grown back
Por la mañana habría vuelto a crecer
By the morning I would've grown back
Escaparé con él
I'll escape with him
Mostrando toda mi piel
Showing all my skin
Entonces iré
Then I'll go
Me iré a casa
I'll go home
Amsterdam
Amsterdam
Soñaba con
I used to dream of
Aventuras
Adventure
Cuando era más joven
When I was younger
Con pulmones en miniatura
With lungs miniature
Pero ahora estamos matando
But now we're killing
Nuestras neuronas
Our brain cells
¿Esto se llama vivir?
Is this called living?
O algo mas
Or something else
O algo mas
Or something else
(Dime que me calme, dime que me calme)
(Tell me to calm down, tell me to calm down)
O algo mas
Or something else
(Dime que me calme, dime que me calme)
(Tell me to calm down, tell me to calm down)
Por la mañana habría vuelto a crecer
By the morning I would've grown back
(Dime que me calme, dime que me calme)
(Tell me to calm down, tell me to calm down)
Por la mañana habría vuelto a crecer
By the morning I would've grown back
(Dime que me calme, dime que me calme)
(Tell me to calm down, tell me to calm down)
Por la mañana habría vuelto a crecer
By the morning I would've grown back
(Dime que me calme, dime que me calme)
(Tell me to calm down, tell me to calm down)
Por la mañana habría vuelto a crecer
By the morning I would've grown back
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daughter e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: