Traducción generada automáticamente
The Dark Moor
Dark Moor
El Moro Oscuro
The Dark Moor
Dice la leyenda, hay un lugar mágico
Tells the legend, there's a magic place
Que nadie pudo encontrar su rastro
That could nobody find its trace
Tierra de tinieblas, tierra de canciones desamparadas
Land of darkness, land of forlorn songs
Donde todo es místico todo el tiempo
Where all is mystic all along
[El viajero]
[The Traveller]
¿Donde estoy? Perdido en la corriente
Where I am? Lost in the stream
¿Es real o es un sueño?
Is it real or a dream?
Mi mente aturdida escucha una llamada
My stunned mind listens to a call
Como un espíritu en una bola de cristal
Like a spirit into crystal ball
Pero en profundidad veo un destello
But in depth, I see a gleam
Temeroso seguiré el rayo
Fearful I'll follow the beam
Con las sombras pelearé
With the shadows I will brawl
Entonces llegaré a la sala de luces
So I will arrive to the light hall
Páramo oscuro, Páramo oscuro
Dark Moor, Dark Moor
Bienvenido a Dark Moor
Welcome to the Dark Moor
Páramo oscuro, Páramo oscuro
Dark Moor, Dark Moor
Bienvenido al salón
Welcome to the Hall
[Espíritu del arte]
[Spirit of the Art]
¿Quién entra en el Salón de los Sueños Antiguos?
Who comes in the Hall of Olden Dreams?
[El viajero]
[The Traveller]
Escucho una voz en mi cabeza
I listen to a voice in my head
[Espíritu del arte]
[Spirit of the Art]
¡Hablar! Y luego pude considerar
Speak! And then I just could deem
[El viajero]
[The Traveller]
No se porque estoy aqui
I don't know why I am here
[Espíritu del arte]
[Spirit of the Art]
Leí en tu destino
I read in your fate
[Coro]
[Choir]
¡Elige tu bondad! ¡Elige tu maldad!
Choose your goodness! Choose your badness!
[Espíritu del arte]
[Spirit of the Art]
¡Debes cruzar la puerta!
You must cross the gate!
[Diablo de la codicia]
[Devil of Greed]
Es muy tarde
It is too late
[El viajero]
[The Traveller]
¡Sí! Yo obedezco la orden
Yes! I obey the command
Encuentra la puerta en Shadowland
Find the gate in Shadowland
Si mi destino escribiera
If my destiny it wrote
Solo la confianza quiere que se desprecie
Only the trust wants it to denore
Páramo oscuro, Páramo oscuro
Dark Moor, Dark Moor
Bienvenido a Dark Moor
Welcome to the Dark Moor
Ciudad de los sueños, ¿dónde está su puerta de entrada?
City of the dreams, where is its gateway?
Páramo oscuro, Páramo oscuro
Dark Moor, Dark Moor
Bienvenido a Dark Moor
Welcome to the Dark Moor
Entre las gárgolas góticas siempre queda el Arte
Among gothic gargoyles always the Art stays
Páramo oscuro, Páramo oscuro
Dark Moor, Dark Moor
Bienvenido a Dark Moor
Welcome to the Dark Moor
Durmiendo en la oscuridad hay una luz
Sleeping in the darkness there's a light
Páramo oscuro, Páramo oscuro
Dark Moor, Dark Moor
Bienvenido a Dark Moor
Welcome to the Dark Moor
Bañándose como la luna en la noche silenciosa
Bathing like moon in the silent night
[Coro]
[Choir]
Cuidado con las bonitas mentiras malvadas
Care with the nice evil lies
Porque la codicia nunca muere
Because the greed never dies
Cuidado con la dulce promesa falsa
Care with the sweet false promise
Que proclama el paraíso
Which proclaims the paradise
[Espíritu del arte]
[Spirit of the Art]
No escuches su palabra falsa
Don't listen to it's false word
Además, no luches con su espada enjoyada
Moreover don't fight with it's bejewelled sword
Y nunca juegues en su tablero negro rico
And ever don't play in its black rich board
Recordar
Remember
[El viajero]
[The Traveller]
¿Quién está ahí en la oscuridad?
Who's there in the dark?
[Diablo de la codicia]
[Devil of Greed]
Yo soy quien guarda el arca
I'm who keeps the ark
[El viajero]
[The Traveller]
¿Por qué me hablas?
Why do you talk me?
[Diablo de la codicia]
[Devil of Greed]
Tu amigo podría ser
Your friend I could be
[El viajero]
[The Traveller]
¿Por qué voy a confiar en ti?
Why'll I trust in you?
[Diablo de la codicia]
[Devil of Greed]
Sería una buena vista
It would be a good view
[El viajero]
[The Traveller]
¡Alejarse! Con tus falsas esperanzas
Move away! With your false hopes
[Diablo de la codicia]
[Devil of Greed]
Tus ilusiones son tu pendiente
Your illusions are your slope
[El viajero]
[The Traveller]
No trates de cruzarte en mi camino
You don't try to cross my way
[Diablo de la codicia]
[Devil of Greed]
Riquezas que no puedes matar
Riches you can not slay
[El viajero]
[The Traveller]
Tal vez no pueda ganar
Perhaps I cannot win
Ni comienza un mundo nuevo
Nor a new world begin
Pero ahora y siempre en mi corazón el Arte será mi pecado
But now and ever in my heart the Art will be my sin
Páramo oscuro, Páramo oscuro
Dark Moor, Dark Moor
Bienvenido a Dark Moor
Welcome to the Dark Moor
Durmiendo en la oscuridad hay una luz
Sleeping in the darkness there's a light
Páramo oscuro, Páramo oscuro
Dark Moor, Dark Moor
Bienvenido a Dark Moor
Welcome to the Dark Moor
Bañándose como la luna en la noche silenciosa
Bathing like moon in the silent night
[El viajero]
[The Traveller]
puedo ver
I can see
En mi alma
In my soul
La puerta esta delante de mi
The gate's before me
El misterio es real
Mystery's real
Mi destino
My destiny
[Diablo de la codicia]
[Devil of Greed]
No serás libre
You won't free
[El viajero]
[The Traveller]
Déjame ir
Let me go
[Diablo de la codicia]
[Devil of Greed]
¡No puedes huir!
You can't flee!
[El viajero]
[The Traveller]
¡No!
No!
Estoy cayendo lento
I am falling slow
[El viajero]
[The Traveller]
Luego crucé las Puertas del Olvido
Then I crossed the Gates of Oblivion
En el páramo oscuro mi espíritu podría volar
In the dark moor my spirit could fly
Me alegro de mi decisión
I am glad about my decision
Como mi palabra siempre pudo testificar
As my word could always testify
Con las musas bailé en la noche
With the Muses I danced in the night
Debajo de la luna llena sentí el hechizo
Beneath the full Moon I felt the Spell
Y su poesía me dio su mordisco viejo y fino
And its poetry gave me its fine old bite
Y nunca pude despedirme
And I could never say farewell
Y la musica en mi corazon
And the music in my heart
Llenó mis ilusiones con el arte
Filled my illusions with the Art
Y los angeles me mostraron
And the angels showed me
Cual es el camino de las estrellas
Which is the way of the stars
[Coro]
[Choir]
Como un sueño inmortal
Like a dream immortal
Cruzaste el Portal oscuro
You crossed the dark Portal
Serás blasfemo, ensimismador, soñador
You will be blasphemer, deemer, dreamer
Este es el regalo de los dioses
This is the gift of the Gods
Que para los hombres será extraño
Which for men will be odd
Este es el sueño de los demonios que lo envidian
This is the dream of the demons who envy it
[El viajero]
[The Traveller]
¡Oh! En el fin de los tiempos
Oh! In the end of time
Las musas me enseñan que soy
Muses teach me that I'm
Que eligen mi verdad para siempre
Who choose my truth forever
¡Oh! Espíritu del Arte
Oh! Spirit of the Art
Si mi alma debe partir
If my soul must depart
Mi mente se quedará contigo
My mind will stay with you
[Espíritu del arte]
[Spirit of the Art]
Poeta de la mirada oscura
Poet of the dark glance
En tus ojos un romance
In your eyes a romance
Con ella bailo
With it I dance
Músico de los sueños
Musician of the dreams
[El viajero]
[The Traveller]
Mi inspiración será
My inspiration will be
Toda la fuerza de mi destino
All the strength of my destiny
Me despierto y mi garganta grita
I wake up and my throat screams
¿Fue real o un sueño?
Was it real or a dream
¿Pero por qué hay lágrimas en mis ojos?
But why's tears there in my eyes?
Tal vez no pueda ganar
Perhaps I cannot win
Ni comienza un mundo nuevo
Nor a new world begin
Pero ahora y siempre en mi corazón el Arte será mi pecado
But now and ever in my heart the Art will be my sin
Páramo oscuro, Páramo oscuro
Dark Moor, Dark Moor
Bienvenido a Dark Moor
Welcome to the Dark Moor
Ciudad de los sueños, ¿dónde está su puerta de entrada?
City of the dreams, where is its gateway?
Páramo oscuro, Páramo oscuro
Dark Moor, Dark Moor
Bienvenido a Dark Moor
Welcome to the Dark Moor
Entre las gárgolas góticas siempre queda el Arte
Among gothic gargoyles always the Art stays
Páramo oscuro, Páramo oscuro
Dark Moor, Dark Moor
Bienvenido a Dark Moor
Welcome to the Dark Moor
Durmiendo en la oscuridad hay una luz
Sleeping in the darkness there's a light
Páramo oscuro, Páramo oscuro
Dark Moor, Dark Moor
Bienvenido a Dark Moor
Welcome to the Dark Moor
Bañándose como la luna en la noche silenciosa
Bathing like moon in the silent night
Páramo oscuro, Páramo oscuro
Dark Moor, Dark Moor
Bienvenido a Dark Moor
Welcome to the Dark Moor
Durmiendo en la oscuridad hay una luz
Sleeping in the darkness there's a light
Páramo oscuro, Páramo oscuro
Dark Moor, Dark Moor
Bienvenido a Dark Moor
Welcome to the Dark Moor
Bañándose como la luna en la noche silenciosa
Bathing like moon in the silent night
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dark Moor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: