Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 72

Black Prophecies

Dark Angel

Letra

Profecías Negras

Black Prophecies

Cuando al hombre no le importaba el pasado
Back when man had no care for the past

Y poca esperanza para el futuro
And little hope for the future

Un hombre que destacó en los anales del tiempo
A man who stood out in the annals of time

Para contar las acciones por venir
To tell of the actions to come

Las extrañas palabras de una mente clínica
The uncanny words of a clinical mind

El cambio de siglo llevó su verdad
Turn of centuries bore his truth

Un ser misterioso con un curioso don
A mysterious being with a curious gift

Nostradamus, el elegido
Nostradamus, chosen one

Su talento para alcanzar con la mirada
His talent for reaching with a gaze

Hacia el futuro desconocido
Into the future unknown

Conclusiones extraídas de la neblina interior
Conclusions drawn from inner haze

Como se cosieron las semillas del tiempo
As the seeds of time were sewn

Los fuegos, las plagas, los hombres de sangre
The fires, the plagues, the men of blood

Predicho por ojo profético
Foretold by prophetic eye

Azotes sobre tierras que nunca soportó
Scourges upon lands he never stood

Prediciendo nuestra carrera hacia la muerte
Predicting our race to die

Viendo los días de la horrible plaga
Seeing the days of hideous plague

Cuando la naturaleza liberó enfermedades sobre la raza humana
When nature released disease upon the human race

El daño ya estaba hecho, la Peste Negra había ganado
The damage was done, Black Death had won

Pestilencia, el comienzo del Armagedón
Pestilence, the start of Armageddon

Tormento y fuego, Londres expiró
Torment and fire, London expired

Las tierras inglesas se convirtieron en una enorme pira funeraria
The English lands became a massive funeral pyre

Incendio ruinoso, la ciudad fue arrasada
Ruinous blaze, the city was razed

Debido al gran incendio de Londres, la vida fue negada
Due to the great London's fire, life was denied

Ahora la gente hoy entiende y presta atención
Now the people today understand and take heed

Sus palabras veraces del futuro que han visto
His truthful words of the future they've seen

El que sabía dónde estaríamos parados
The one who knew where we'd stand

En siglos antes de donde vagaba por la tierra
In centuries ahead of where he roamed the land

Había visto el miedo en la Tierra
He'd seen the fear upon the Earth

Odio, muerte y dolor, el valor de cuatrocientos años
Hatred, death, and pain, four-hundred years worth

Un testigo de la brutalidad
A witness to brutality

Y la locura de los malvados belicistas
And evil warmongers' insanity

Sus palabras escritas en la página
His written words upon the page

Profecías negras
Black prophecies

Nostradamus imaginó salvadores del odio
Nostradamus envisioned saviors of hate

Para reinar masa subordinada
To reign subservient mass

Intentando alertarnos antes de que sea demasiado tarde
Attempting to alert us before it's too late

Fuimos testigos del mal que pasó
We witnessed the evil that passed

Vimos todo el miserable tormento infligido
We watched all the wretched torment inflicted

Y sacudimos la cabeza con dolor
And shook our heads with grief

Y entendió entonces lo que predijo el vidente
And understood then what the seer predicted

Más allá de nuestra creencia consciente
Beyond our conscious belief

En guerra con un cerebro enfermo, Hitler era conocido
At war with a sick brain, Hitler was known

Para hacer una injusticia masiva
To render a massive injustice

Golpeando a los hebreos, un poderoso golpe mortal
Striking the Hebrews, a mighty deathblow

Garantizando su destino en el abismo
Guaranteeing his fate in the abyss

Las guerras, los campos de concentración
The wars, the concentration camps

Ojo predicho y profético
Foretold, prophetic eye

Cuando el agorero quedó en trance
When the doomsayer became entranced

Él vio cuando nuestra raza morirá
He saw when our race will die

Mentes siniestras, el odio había cegado
Sinister minds, hate had then blind

A la masacre de personas inocentes, crimen insidioso
To the slaughter of innocent people, insidious crime

Caminando por la Tierra, el renacimiento del Diablo
Walking the Earth, the Devil's rebirth

El Führer, el segundo hijo, siendo Napoleón el primero
The Führer, the second son, Napoleon being the first

Ambos anticristos trajeron angustia y lucha
Both antichrists, brought anguish and strife

Gobernando los imperios con un rencor criminal repugnante
Ruling the empires with a criminal sickening spite

Lluvias de gases, con Hitler empoderado
Gaseous showers, with Hitler empowered

Honor judío inocente violado y desflorado para siempre
Innocent Jewish honor forever raped and deflowered

Ahora la gente hoy entiende y presta atención
Now the people today understand and take heed

Sus palabras veraces del futuro que han visto
His truthful words of the future they've seen

El que sabía dónde estaríamos parados
The one who knew where we'd stand

En siglos antes de donde vagaba por la tierra
In centuries ahead of where he roamed the land

Había visto el miedo en la Tierra
He'd seen the fear upon the Earth

Odio, muerte y dolor, el valor de cuatrocientos años
Hatred, death, and pain, four-hundred years worth

Un testigo de la brutalidad
A witness to brutality

Y la locura de los malvados belicistas
And evil warmongers' insanity

Sus palabras escritas en la página
His written words upon the page

Profecías negras
Black prophecies

Cuando al hombre no le importaba el pasado
Back when man had no care for the past

Y poca esperanza para el futuro
And little hope for the future

Un hombre que destacó en los anales del tiempo
A man who stood out in the annals of time

Para contar las acciones por venir
To tell of the actions to come

Las extrañas palabras de una mente clínica
The uncanny words of a clinical mind

El cambio de siglo llevó su verdad
Turn of centuries bore his truth

Un ser misterioso con un curioso don
A mysterious being with a curious gift

Nostradamus, el elegido
Nostradamus, chosen one

Su talento para alcanzar con la mirada
His talent for reaching with a gaze

Hacia el futuro desconocido
Into the future unknown

Conclusiones extraídas de la neblina interior
Conclusions drawn from inner haze

Mientras se cosen las semillas del tiempo
As the seeds of time are sewn

En el año 1999 y siete meses
In the year 1999 and seven months

Del cielo vendrá el gran rey del terror
From the sky will come the great king of terror

Nostradamus observa desde el más allá
Nostradamus watches from beyond

Esperando que nuestra raza muera
Waiting for our race to die

Tercera guerra, cicatriz final
Third war, final scar

Pronto la destrucción será total y no quedarán más
Soon the obliteration will be total, leaving no more

El segundo milenio no se renovará
Millennium two will not be renewed

Luego se exhumarán los cuerpos, cadáveres y almas
The bodies, corpses, and souls will then be exhumed

Fuego nuclear, la Tierra ha expirado
Nuclear fire, the Earth has expired

Las tierras del mundo se convirtieron en una enorme pira funeraria
The worldly lands became a massive funeral pyre

Incendio ruinoso, el paisaje está arrasado
Ruinous blaze, the landscape is razed

Debido a las heladas del invierno nuclear, se niega la vida
Due to the nuclear winter's frost, life is denied

Ahora la gente hoy entiende y presta atención
Now the people today understand and take heed

Sus palabras veraces del futuro que han visto
His truthful words of the future they've seen

El que sabía dónde estaríamos parados
The one who knew where we'd stand

En siglos antes de donde vagaba por la tierra
In centuries ahead of where he roamed the land

Había visto el miedo en la Tierra
He'd seen the fear upon the Earth

Odio, muerte y dolor, el valor de cuatrocientos años
Hatred, death, and pain, four-hundred years worth

Un testigo de la brutalidad
A witness to brutality

Y la locura de los malvados belicistas
And evil warmongers' insanity

Sus palabras escritas en la página
His written words upon the page

Profecías negras
Black prophecies

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Gene Hoglan / Jim Durkin. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dark Angel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção