Traducción generada automáticamente
Etwas mehr Blau
Daliah Lavi
Un poco más de azul
Etwas mehr Blau
TiempoZeit
es como un río.ist wie ein Fluss.
Estoy sentado en la orilla aquíIch sitz am Ufer hier
y doblo como un niñound falt' wie ein Kind
un barco de papel de carta,ein Boot aus Briefpapier,
yo -ich -
puse en el barcoleg' in das Boot
un sueño pintado,einen gemalten Traum,
luego -dann -
lo dejo irsetz' ich ihn aus
solo para verlo alejarse.nur um ihm nachzuschaun.
A veces me sientoManchmal fühl' ich
como una imagen,mich wie ein Bild,
que aún no está biendas noch nicht stimmt
y aún no es válida.und noch nicht gilt.
Las cosas son realesDie Dinge sind wahr
los colores son claros,die Farben sind klar,
pero falta algo...doch es fehlt was…
Un poco más de azulEin bisschen mehr Blau
en el cielo sobre mí,im Himmel über mir,
un poco más de vientoein bisschen mehr Wind
en el cabello,in den Haaren,
un poco más de luz,ein bisschen mehr Licht,
en mi tiempo contigo,auf meine Zeit mit dir,
un poco más de diversión,ein bisschen mehr Spaß,
en los años.an den Jahren.
Más verde primaveral, más brillo invernal,Mehr Frühlingsgrün, mehr Winterglanz,
más magia - luna y danza de estrellas,mehr Zauber - Mond und Sternentanz,
algo más de azul,etwas mehr Blau,
algo más de azuletwas mehr Blau
en los ojos.in den Augen.
La felicidadGlück
es un momento,ist ein Moment,
que se reconoce demasiado tardeden man zu spät erkennt
La felicidad -Glück -
es un sentimientoist ein Gefühl
que no tiene nombre.das keine Sprache nennt.
A menudo -Oft -
penséhab' ich gedacht
que esta vez lo retendría,diesmal halt ich es fest,
perodoch
en mi manoin meiner Hand
quedó apenas un pequeño resto.blieb kaum ein kleiner Rest.
A veces me sientoManchmal fühl ich
como un libro,Mich wie ein Buch,
en el que no está escrito,in dem nicht steht,
lo que busco.wonach ich such.
Las cosas son reales,Die Dinge sind wahr,
las palabras son claras,die Worte sind klar,
pero falta algo.doch es fehlt was.
Un poco más de azulEin bisschen mehr Blau
en el cielo sobre mí,im Himmel über mir,
un poco más de vientoein bisschen mehr Wind
en el cabello,in den Haaren,
un poco más de luz,ein bisschen mehr Licht,
en mi tiempo contigo,auf meine Zeit mit dir,
un poco más de diversión,ein bisschen mehr Spaß,
en los años.an den Jahren.
PARTE INSTRUMENTALINSTRUMENTALTEIL
Un poco más de azulEin bisschen mehr Blau
en el cielo sobre mí,im Himmel über mir,
un poco más de vientoein bisschen mehr Wind
en el cabelloin den Haaren
Más verde primaveral, más brillo invernal,Mehr Frühlingsgrün, mehr Winterglanz,
más magia - luna y danza de estrellasmehr Zauber - Mond und Sternentanz
Un poco más de azul,Etwas mehr Blau,
un poco más de azuletwas mehr Blau
en los ojos.in den Augen.
Un poco más de azul,Etwas mehr Blau,
un poco más de azuletwas mehr Blau
en los ojos.in den Augen
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daliah Lavi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: