Traducción generada automáticamente
![Curved Air](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/9/c/4/c/9c4cc9fb5bd1c54d3d94a7f91f19b6f7-tb7.jpg)
Midnight Wire
Curved Air
Alambre de Medianoche
Midnight Wire
Oh, ¿qué sabes
Oh, what
de ahogarte,
do you know of drowning,
de alambre de medianoche?
of midnight wire?
No sé qué me pasó
I dunno what came over me
Me encuentro con un ardiente deseo
I come across a burnin' desire
Inquietándome a través de la locura
Fidgeting through madness
derrama la culpa
spill the guilt
y desecha la culpa
and ditch the blame
Muriendo
Dyin'
mientras estoy viviendo
while I'm livin'
Rico o muriendo
Rich or dyin'
en el escenario
on the stage
¿Quién está llamando desde el
Who's that callin' from the
alambre de medianoche?
midnight wire?
¿Quién está cayendo desde el
Who's that fallin' from the
alambre de medianoche?
midnight wire?
¿Quién está arrastrándose desde el
Who's crawlin' from the
fuego apagado?
burnt-out fire?
Salva mi alma
Save my soul
del alambre de medianoche
from the midnight wire
Oh, bajo
Oh, low
y lleno de necesidad siento la ganancia
and riddled with need I feel the gain
de un cielo lleno de disparos
of crowded shootin' sky
mientras aliso la llanura
while smoothin' the plain
Para calmar mi fuego seguro
To soothe my fire safe
a través del alambre de medianoche
across the midnight wire
Oh, lo bajo
Oh,the low
las tormentas de la noche
the storms of night
pueden ayudar
may help
a mi alma
my soul
¿Quién está llamando desde el
Who's that callin' from the
alambre de medianoche?
midnight wire?
¿Quién está cayendo desde el
Who's that fallin' from the
alambre de medianoche?
midnight wire?
(alambre de medianoche, alambre de medianoche)
(midno, midno)
¿Quién está arrastrándose desde el
Who's crawlin' from the
fuego apagado?
burnt-out fire?
Salva mi alma
Save my soul
del alambre de medianoche
from the midnight wire
Solía ser
Oh, it used to be
que me desmoronaba
I'd shatter up
y me astillaba
and splinter
a través del marco
through the frame
Miraba
I'd look
en medio de
into the middle of
un ramo de rosas
a rose bouquet
Esperando, deseando,
Waitin',wantin',
viviendo el momento de liberación
livin' for the moment of release
Me encontré
Found myself
atrapado en llamas
caught on fire
intentando saltar el alambre de medianoche
tried to jump the midnight wire
¿Quién está llamando desde el
Who's that callin' from the
alambre de medianoche?
midnight wire?
¿Quién está cayendo desde el
Who's that fallin' from the
alambre de medianoche?
midnight wire?
(alambre de medianoche, no, no)
(midno, no, no)
¿Quién está arrastrándose desde el
Who's crawlin' from the
fuego apagado?
burnt-out fire?
Salva mi alma
Save my soul
del alambre de medianoche
from the midnight wire
(alambre de medianoche, no, no)
(midno, no, no)
(Oh, no, no, no)
(Oh, no, no, no)
Lavado de mentiras, suelta
Wash of lies, let go
Chispa de vida, quemada
Spark of life, burnt out
Cuánto tiempo
How much long
soportaré
I'll endure
Crecer y medir
Grow and measure
de mi llamado
of my calling
Nueva canción y melodía
New song and tune
{?} son un desperdicio
{?} are a waste
Te dejo, murmullo de mis días
Leave you, rumble of my days
Oh, tengo miedo
Oh,I'm afraid
Tan cansado
So tired
encadenado al miedo
chained to fear
No seguro
Not sure
cuál podría
which one could
ser la cura
make the cure
Oh, no
Oh, no
cruzar el alambre de medianoche
cross the midnight wire
Apresurándome, apresurándome
Rushin' up, rushin' up
Limpiando, callando
Brushin' up, hushin' up
Recogiendo, mezclando
Pickin' up, mixin' up
Arreglando, arreglando
Fixin' up, fixin' up
Evitando el problema
Duckin' the issue
del alambre de medianoche
of the midnight wire
¿Quién está llamando desde el
Who's that callin' from the
alambre de medianoche?
midnight wire?
¿Quién está cayendo desde el
Who's that fallin' from the
alambre de medianoche?
midnight wire?
¿Quién está arrastrándose desde el
Who's crawlin' from the
fuego apagado?
burnt-out fire?
Salva mi alma
Save my soul
del alambre de medianoche
from the midnight wire
¿Quién está llamando desde el
Who's that callin' from the
alambre de medianoche?
midnight wire?
¿Quién está cayendo desde el
Who's that fallin' from the
alambre de medianoche?
midnight wire?
¿Quién está arrastrándose desde el
Who's crawlin' from the
fuego apagado?
burnt-out fire?
Salva mi alma
Save my soul
del alambre de medianoche
from the midnight wire
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Curved Air e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: