Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 407

Midnight Wire

Curved Air

Letra

Alambre de Medianoche

Midnight Wire

Oh, ¿qué sabes
Oh, what

de ahogarte,
do you know of drowning,

de alambre de medianoche?
of midnight wire?

No sé qué me pasó
I dunno what came over me

Me encuentro con un ardiente deseo
I come across a burnin' desire

Inquietándome a través de la locura
Fidgeting through madness

derrama la culpa
spill the guilt

y desecha la culpa
and ditch the blame

Muriendo
Dyin'

mientras estoy viviendo
while I'm livin'

Rico o muriendo
Rich or dyin'

en el escenario
on the stage

¿Quién está llamando desde el
Who's that callin' from the

alambre de medianoche?
midnight wire?

¿Quién está cayendo desde el
Who's that fallin' from the

alambre de medianoche?
midnight wire?

¿Quién está arrastrándose desde el
Who's crawlin' from the

fuego apagado?
burnt-out fire?

Salva mi alma
Save my soul

del alambre de medianoche
from the midnight wire

Oh, bajo
Oh, low

y lleno de necesidad siento la ganancia
and riddled with need I feel the gain

de un cielo lleno de disparos
of crowded shootin' sky

mientras aliso la llanura
while smoothin' the plain

Para calmar mi fuego seguro
To soothe my fire safe

a través del alambre de medianoche
across the midnight wire

Oh, lo bajo
Oh,the low

las tormentas de la noche
the storms of night

pueden ayudar
may help

a mi alma
my soul

¿Quién está llamando desde el
Who's that callin' from the

alambre de medianoche?
midnight wire?

¿Quién está cayendo desde el
Who's that fallin' from the

alambre de medianoche?
midnight wire?

(alambre de medianoche, alambre de medianoche)
(midno, midno)

¿Quién está arrastrándose desde el
Who's crawlin' from the

fuego apagado?
burnt-out fire?

Salva mi alma
Save my soul

del alambre de medianoche
from the midnight wire

Solía ser
Oh, it used to be

que me desmoronaba
I'd shatter up

y me astillaba
and splinter

a través del marco
through the frame

Miraba
I'd look

en medio de
into the middle of

un ramo de rosas
a rose bouquet

Esperando, deseando,
Waitin',wantin',

viviendo el momento de liberación
livin' for the moment of release

Me encontré
Found myself

atrapado en llamas
caught on fire

intentando saltar el alambre de medianoche
tried to jump the midnight wire

¿Quién está llamando desde el
Who's that callin' from the

alambre de medianoche?
midnight wire?

¿Quién está cayendo desde el
Who's that fallin' from the

alambre de medianoche?
midnight wire?

(alambre de medianoche, no, no)
(midno, no, no)

¿Quién está arrastrándose desde el
Who's crawlin' from the

fuego apagado?
burnt-out fire?

Salva mi alma
Save my soul

del alambre de medianoche
from the midnight wire

(alambre de medianoche, no, no)
(midno, no, no)

(Oh, no, no, no)
(Oh, no, no, no)

Lavado de mentiras, suelta
Wash of lies, let go

Chispa de vida, quemada
Spark of life, burnt out

Cuánto tiempo
How much long

soportaré
I'll endure

Crecer y medir
Grow and measure

de mi llamado
of my calling

Nueva canción y melodía
New song and tune

{?} son un desperdicio
{?} are a waste

Te dejo, murmullo de mis días
Leave you, rumble of my days

Oh, tengo miedo
Oh,I'm afraid

Tan cansado
So tired

encadenado al miedo
chained to fear

No seguro
Not sure

cuál podría
which one could

ser la cura
make the cure

Oh, no
Oh, no

cruzar el alambre de medianoche
cross the midnight wire

Apresurándome, apresurándome
Rushin' up, rushin' up

Limpiando, callando
Brushin' up, hushin' up

Recogiendo, mezclando
Pickin' up, mixin' up

Arreglando, arreglando
Fixin' up, fixin' up

Evitando el problema
Duckin' the issue

del alambre de medianoche
of the midnight wire

¿Quién está llamando desde el
Who's that callin' from the

alambre de medianoche?
midnight wire?

¿Quién está cayendo desde el
Who's that fallin' from the

alambre de medianoche?
midnight wire?

¿Quién está arrastrándose desde el
Who's crawlin' from the

fuego apagado?
burnt-out fire?

Salva mi alma
Save my soul

del alambre de medianoche
from the midnight wire

¿Quién está llamando desde el
Who's that callin' from the

alambre de medianoche?
midnight wire?

¿Quién está cayendo desde el
Who's that fallin' from the

alambre de medianoche?
midnight wire?

¿Quién está arrastrándose desde el
Who's crawlin' from the

fuego apagado?
burnt-out fire?

Salva mi alma
Save my soul

del alambre de medianoche
from the midnight wire

Agregar a la playlist Tamaño Acordes Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Curved Air e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção