Traducción generada automáticamente
Stolen Innocence
Courtney Parker
Inocencia robada
Stolen Innocence
Me parece gracioso cómo una sonrisa puede ser un corazón roto
I find it funny how a smile can ide a broken heart
Y cómo el enmascaramiento de tus sentimientos es un arte secreto
And how the masking of your feelings is a secret art
¿Habrías visto venir esto?
Would have seen this coming?
Sé que lo esconde bien
I know she hides it well
El mundo entero está realmente bajo el trágico hechizo de esta chica
The whole world is really under this girl's tragic spell
Sin pensar en el resplandor de sus grandes ojos marrones
Thinking nothing of the glare in her big brown eyes
No saben, son un gran disfraz
Little do they know, they're a great disguise
Ella se despierta, mira el amanecer
She wakes up, watches the sunrise
Empieza a rebosar del cubo montones de mentiras tristes
Starts reeling off the bucket loads of sad lies
¿Estás bien?
"Are you alright?"
Sí», responde
"Yes" she replies
Nadie puede oír el grito de sus gritos internos
No one can hear the scream of her internal cries
Ella piensa que no hay esperanza ni fe para dar
She thinks there's no hope and no faith left to give
No siente razón para que su alma viva
Feels no reason for her soul to live
¿Cómo pudiste llevar a esta chica?
How could you take this girl
Y hacer que se sienta segura
And make her feel secure
Y luego ve a buscar a tus amigos
And then go grab your mates
¿Y hacerla sentir impura?
And make her feel impure?
Porque ahora está dañada para siempre y sus pensamientos están manchados
'Cause now she's damaged forever and her thoughts are stained
Con cada recuerdo que le diste deberías avergonzarte
With every memory that you gave her you should be ashamed
¿Te gustó cuando la oíste gritar de dolor?
Did you like when you heard her screaming out in pain
Apuesto a que pensar en ello la está volviendo loca
I bet the thought of it is driving her insane
Uno de los peores crímenes que podrías cometer
One of the worst crimes that you could commit
¿Y para qué? Sólo por tu propio beneficio egoísta
And for what? Just for your own selfish benefit
Y ahora piensa: «¿Merezco vivir?
And now she's thinkin "do I even deserve to live?"
Porque lo que hiciste no hay manera de que ella pudiera perdonar
'Cause what you did there is no way she could forgive
Era tan inocente
She was so innocent
Hasta ese evento
Until that event
Hiciste una sangría en su regalo
You made an indent on her present
Ahora ella se ve obligada a viajar por su vida en este camino
Now she's forced to travel down her life on this path
Supongo que realmente no pensaste en las consecuencias
Guess you really didn't think of the aftermath
¿Fue intencional?
Was it intentional?
¿Estás delirando?
Are you delusional?
¿Entiendes lo que estás haciendo?
Did you understand what you're doing at all?
¡Qué desperdicio de una chica tan preciosa, admitiré!
What a waste of such a precious girl I will admit
La tomaste de vista y ahora lo arruinaste
You took asvantage of her and now you've ruined it
Y sólo espero que algún día se recupere
And I just hope that one day she will recover
Y una sonrisa genuina que descubrirá
And a genuin smile she will discover
A veces el exterior no significa nada
Sometimes the outside it don't mean a thing
Porque esta chica es hermosa cuando la estrella cavando
'Cause this girl she's beautiful when you star digging it
Y admito que no queda nada que decir
And I'll admit that there's nothing left to say
Pero te prometo que todo va a estar bien
But I promise that everything will be okay
Y recuerda que estoy aquí para ti cuando
And just remember that I'm here for you whenever
No voy a ser así con nosotros para siempre
I't gonna be that way with us forever
Porque sabes que nunca estoy muy lejos
'Cause you know that I'm never really very far
Y cuando escuches esta canción sabrás quién eres
And when you hear this song you'll know who you are
Así que espero que aprecies las palabras que escribí para ti
So I hope you cherish the words that I wrote for you
Y te admiro por todo lo que has pasado
And I admire you for everything you've been through
Eres más fuerte de lo que jamás sabrías
You are stronger than you'd ever know I promise you
Sólo piensa en todas esas cosas horribles, sabes que es verdad
Just think back all those awful things, you know it's true
Todavía estás aquí parado
You're still standing here
Saludable y vivo
Healthy and alive
Y si realmente crees
And if you truly believe
Sé que sobrevivirás
I know that you'll survive
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Courtney Parker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: