Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 208

Is This Me

Coolio

Letra

¿Es este yo?

Is This Me

Sí 1996
Yeah 1996

Coolio con el flujo
Coolio with the flow

Rated r superestrella
Rated r superstar

Así es
Lv that's right

Mossberg smith & wesson
Mossberg smith & wesson

Cuarenta y cinco déjame decirte cómo aprendí mi lección
Forty-five let me tell you how I learned my lesson

Fiesta en la casa en el barrio de unos negratas que no sé
House party in the hood at some niggas I don't know

Pero tuve que ir. Tenían una casa llena de chicas
But I had to go they had a house full of hos

Entré en esa fiesta con mi negra en la cabeza
I stepped into that party with my nigga high off that head

Las chicas se ven bien así que tratamos de hacer un amigo por la noche
The hos is looking good so we try to make a friend for night

Hagámoslo bien, hagámoslo bien
Let's get it right let's get it straight

Pero ahora estos negratas de la fiesta quieren jugar un odio
But now these punkass niggas in the party want to play a hate

Me rompería una gorra para salvar a una rata, así que ¿qué pasa con eso?
I'd bust a cap to save a rat so what's up with that

Es 1996, así que estos bustas no tienen ningún tipo de duda
It's 1996 so these bustas get no kinda of doubt

Como American Express aquí vamos de nuevo
Like american express here we go again

Nunca salgo de casa sin ella, así que ni siquiera lo pienses
I never leave home without it so don't even think about it

Deja que me vaya y no tendré que hacerte sangrar
Just let me leave and I won't have to make you bleed

Pero si haces un movimiento ofensivo entonces voy a tener que mostrar una ranura
But if you make an offensive move then I'm gonna have to show a groove

Retrocede, mantengámoslo suave
Back up off let's keep it soft

No me hagas tener que mostrarte quiénes son estos 16 jefes
Don't make me have to show you who these 16 bosses be

Esto ya no soy yo
This really ain't me no more

Estas calles no me dejan ir
These streets won't let me go

No puedo escapar de esta vida
I can't escape this life

Que me tienen atrapado dentro
That they got me trapped inside

Esto ya no soy yo
This really ain't me no more

Estas calles no me dejan ir
These streets won't let me go

No puedo escapar de esta vida
I can't escape this life

Que me tienen atrapado dentro
That they got me trapped inside

Hace tiempo que los tíos no olvidamos un nombre
Way back in the days we dudes don't forget a name

Ahora todo el mundo quiere la fama, pero las cosas cambian no es lo mismo
Now everybody wants the fame but things change ain't the same

Todos estos matones de ventosa sin razón
All these sucker set-trippin killin for no reason

Por eso nunca salgo de la casa sin mi nina
That's why I never leave the house without my nina

Amo a mi bebé llevar a mi bebé donde quiera que vaya
I love my baby carry my baby whereever I go

Porque estos imbéciles se ponen en un giro dicen que les golpeo el pimpin
For these suckers get in a twist they say I beat their pimpin

Deja de desearte que estabas en mi lugar
Stop wishin you was in my shoes

Y aprende a ser tú mismo deja de actuar como alguien más
And learn to be yourself stop acting like somebody else

Son noventa y seis y la mayoría de los hogares piensan en seis pies
It's ninety-six and most of the homeys thinking of six feet

Los seis que descubrí si usas compañeros donde van los amigos
The six I found out if you wear partners where the friends go

Cada semana que no me ves tengo que poner en el trabajo
Every week you don't see me I gotta put at work

Supongo que las cosas no se detienen hasta que caigan las juntas
I guess the shit don't stop till my gaskets drop

Deja de odiar mi vida y consigue tu propia
Stop hating my life and get your own

Sé fiel a este juego o este juego te hará frío
Be true to this game or this game will do you cold

Dondequiera que voy, tengo la espalda
Everywhere I go I got my back

Odio hacer mi todo lo oscuro, pero debo estar atado
I hate to do my all black but I must stay strapped

Esto ya no soy yo
This really ain't me no more

Estas calles no me dejan ir
These streets won't let me go

No puedo escapar de esta vida
I can't escape this life

Que me tienen atrapado dentro
That they got me trapped inside

Esto ya no soy yo
This really ain't me no more

Estas calles no me dejan ir
These streets won't let me go

No puedo escapar de esta vida
I can't escape this life

Que me tienen atrapado dentro
That they got me trapped inside

No, no, no, no puedo escapar de esta vida
No no oooo I can't escape this life

He estado tratando de vivir en pedazos, pero estos estúpidos no cesarán
I been trying to live in piece but these fools won't cease

Insisten con sus tonterías así que tengo un clip completo
They insist with their bullshit so I got a full clip

Chitty-chitty bangbang haciendo es una cosa nueva
Chitty-chitty bang-bang doin it's a new thing

Un disparo de un jake .38 puede hacer que te duela el cerebro
One shot from a jake .38 can make your brain ache

Soy el tipo de negrata que no cree en el frente
I'm the kinda nigga that don't believe in frontin'

Pero si se me tropiezo, es mejor que creas que estoy en el basurero
But if you run up on me trippin you best believe I'm dumpin'

Tengo cuentas que pagar y niños que recaudar
I got bills to pay and kids to raise

Y toda una generación de negratas perdidas para salvar
And a whole generation of lost niggas to save

Así que no tengo tiempo para ese yip yap
So I ain't got time for that yip yap

Si empiezas algo estático voy a tener que volarte la cabeza
If you start some static I'm gonna have to blow your mind back

Cree que esa negra Daisy si lo haces es verdad
Believe that nigga daisy if you do it's true

Al diablo con el coo se hace así es como se lo hacemos a él
Fuck with coo you get done that's how we do it to it

No empieces y no será ningún hijo
Don't start no shit and it won't be none son

Pero si lo haces, voy a por mi arma
But if you do I'm going for my gun

Como Doc Holliday, un negrata no da miedo
Like doc holliday a nigga ain't scary

Así que si quieres tropezar entonces seré tu huckleberry
So if you want to trip then I'll be your huckleberry

Esto ya no soy yo
This really ain't me no more

Estas calles no me dejan ir
These streets won't let me go

No puedo escapar de esta vida
I can't escape this life

Que me tienen atrapado dentro
That they got me trapped inside

Esto ya no soy yo
This really ain't me no more

Estas calles no me dejan ir
These streets won't let me go

No puedo escapar de esta vida
I can't escape this life

Que me tienen atrapado dentro
That they got me trapped inside

Esto ya no soy yo
This really ain't me no more

Estas calles no me dejan ir
These streets won't let me go

No puedo escapar de esta vida
I can't escape this life

Que me tienen atrapado dentro
That they got me trapped inside

Esto realmente no soy yo
This really really really ain't me

Pero las calles no me dejan ir
But the streets won't let me go

No puedo escapar de esta vida
I can't escape this life

Que me tienen atrapado dentro
That they got me trapped inside

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coolio e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção