Traducción generada automáticamente
Grenade (feat. Jack Maynard)
Conor Maynard
Granada (hazaña. Jack Maynard)
Grenade (feat. Jack Maynard)
[Jack Maynard]
[Jack Maynard]
Bien, aquí vamos otra vez
Okay, here we go again
Estoy atrapado aquí con un amigo
I'm stuck here with a friend
No me importaría, pero se parece a mi tío Ben
I wouldn't really mind but she looks like my uncle Ben
Tomo un trago de vodka, tomo un trago de ginebra
I take a shot of vodka, I take a shot of gin
Porque ella tiene mucho más pelo que yo creciendo en la barbilla
Cause she got way more hair than I got growing on the chin
Este no es el ejército donde se encuentran las bombas
This ain't the army where the bombs meet
En sus dientes tiene salami, tal vez brócoli
In her teeth she's got salami, maybe broccoli
Imma necesita mantener mi distancia, walkie-talkie
Imma need to keep my distance, walkie-talkie
Parece que ha sido golpeada por Rocky, chica. Lo siento, pero
Look like she been hit by Rocky, girl I'm sorry but
Oh, Dios mío
Oh my god
Me susurró al oído
She just whispered in my ear
Creo que estás caliente (¡creo que estás caliente!)
I think you're hot (I think you're hot!)
Debería susurrarle al oído
I should whisper in her ear
Creo que no lo eres (¡creo que no lo eres!)
I think you're not (I think you're not!)
Dijo: «Llamemos a un taxi
She said "Let's call a cab"
Prefiero llamar a la policía
I'd rather call the cops
Honestamente, prefiero hacerlo con un perro (ew)
Honestly, I'd rather make out with a dog (ew)
Chica No quiero ser un héroe
Girl I don't wanna be no hero
Como Superman salvando a la gente
Like Superman saving people
No, no quiero conocer a tus padres
No I don't wanna meet your parents
Incluso si es Robert DeNiro
Even if it's Robert DeNiro
Pero mi chico me necesita como un genio en una botella
But my boy need me like a genie in a bottle
Te tengo, amigo, no es un problema
I got you homie, it is not a problem
[Conor Maynard]
[Conor Maynard]
Oh, porque necesito que saltes sobre esta granada por mí
Oh, cause I need you to jump on this grenade for me
Sí, necesito que te mantentes fuerte en mi momento de necesidad
Yeah, I need you to stay strong in my time of need
Sé que estoy pidiendo mucho
I know I'm asking a lot
Pero las minas tan calientes
But mines so hot
Necesito este favor
I need this favor
Necesito que saltes sobre esta granada
Need you to jump on this grenade
Sé que estoy pidiendo mucho
I know I'm asking a lot
Pero las minas tan calientes
But mines so hot
Necesito este favor
I need this favor
Necesito que saltes sobre esta granada
Need you to jump on this grenade
[Jack Maynard]
[Jack Maynard]
¿Alguien puede salvarme?
Can someone save me?
¿Alguien puede ayudarme?
Can someone help me?
Porque la chica se ha ido necesita más que un filtro para tomar un selfie
Cause girl gone need more than a filter to take a selfie
Supongo que el tío Ben tiene una hija, y no me lo dijo
I guess Uncle Ben has got a daughter, and didn't tell me
Y eso haría de esta chica mi prima y eso no es saludable
And that would make this chick my cousin and that ain't healthy
(Quiero decir que es literalmente incesto)
(I mean that is literally incest)
Pero mamá no crió a un desertor así que supongo que me voy con ella
But mamma didn't raise a quitter so I guess I'm getting with her
Cierra los ojos, a punto de besarla
Close my eyes, about to kiss her
(Eughhhhhh No puedo hacerlo hombre, lo siento!)
(Eughhhhhhh I can't do it man, I'm sorry!)
[Conor Maynard]
[Conor Maynard]
Oh, porque necesito que saltes sobre esta granada por mí
Oh, cause I need you to jump on this grenade for me
Sí, necesito que te mantentes fuerte en mi momento de necesidad
Yeah, I need you to stay strong in my time of need
Sé que estoy pidiendo mucho
I know I'm asking a lot
Pero las minas tan calientes
But mines so hot
Necesito este favor
I need this favor
Necesito que saltes sobre esta granada
Need you to jump on this grenade
Sé que estoy pidiendo mucho
I know I'm asking a lot
Pero las minas tan calientes
But mines so hot
Necesito este favor
I need this favor
Necesito que saltes sobre esta granada
Need you to jump on this grenade
[Conor Maynard]
[Conor Maynard]
Así que, por favor, no te vayas
So please don't go
Porque no puedo hacer esto solo
Cause I can't do this alone
Bueno, podría, pero no lo haré
Well I could, but I won't
Porque un trío sería asqueroso
Cause a threesome would be gross
Oh, por favor, no te vayas
Oh, please don't go
Porque no puedo hacer esto solo
Cause I can't do this alone
No tiene que durar mucho tiempo
It don't have to last too long
Sólo lo suficiente para mí a Cum
Just enough for me to cum
[Conor Maynard]
[Conor Maynard]
Oh, porque necesito que saltes sobre esta granada por mí
Oh, cause I need you to jump on this grenade for me
Sí, necesito que te mantentes fuerte en mi momento de necesidad
Yeah, I need you to stay strong in my time of need
Sé que estoy pidiendo mucho
I know I'm asking a lot
Pero las minas tan calientes
But mines so hot
Necesito este favor
I need this favor
Necesito que saltes (necesito, necesito, necesito) esta granada
Need you to jump on (I need, I need, I need) this grenade
(Puedes saltar ahora)
(Can you jump on now)
Sé que estoy pidiendo mucho
I know I'm asking a lot
Pero las minas tan calientes
But mines so hot
Necesito este favor
I need this favor
Necesito que saltes sobre esta granada
Need you to jump on this grenade
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Conor Maynard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: