Traducción generada automáticamente
Good Morning Love (feat. Samora Pinderhughes)
Common
Buenos días Amor (hazaña. Samora Pinderhughes)
Good Morning Love (feat. Samora Pinderhughes)
[Introducción]
[Intro]
Sí. - ¿Sí
Yeah
[Samora Pinderhughes]
[Samora Pinderhughes]
Cuando lavamos todo nuestro dolor
When we wash all our pain away
Decimos, oh, mi Señor
We say, oh, my Lord
Cuando no podemos sobrevivir el día
When we can’t make it through the day
Rezamos, oh, mi Señor
We pray, oh, my Lord
Es una prueba que viene a mi fe
It’s a test coming to my faith
Rezamos, oh, mi Señor, mmh
We pray, oh, my Lord, mmh
¿Mi gente estará a salvo alguna vez?
Will my people ever be safe?
En la tierra que nos toma y nos rompe, no puedo estar seguro
In the land that takes us and breaks us, I can’t be sure
[Común]
[Common]
Caminando con el Señor, veo huellas
Walking with the Lord, I see footprints
Mi mamá siempre me decía que usara mi sentido común
My mama always told me use my good sense
Común siempre buscando el buen sentido
Common always looking for the good sense
Ya que todos somos buenos en nuestra esencia
Since we all got good in our essence
En el sentido de la campana, todos estamos bien de todos modos
In the hood sense, we all good anyway
Es por eso que siempre escuchas otro dólar, 'otro día
That’s why you always hear another dollar, ‘nother day
Veo el día como un nuevo comienzo
I see the day as a new beginning
Movimiento de las personas, movimiento de las mujeres
Movement of the people, movement of the women
Para conseguir que la Tierra gire en el derecho directo
To get the Earth spinning in the right direct
Esta película de la vida, a veces podría proyectar
This movie of life, sometimes might project
Actos, escenas que no parecen serenas
Acts, scenes that don’t seem serene
Ilumino palo santo, me pongo Amor Supremo
I light palo santo, put on Love Supreme
Y entrar en el ser de lo grande que soy
And get into the being of the great I am
Ahí es cuando veo lo genial que soy
That’s when I get to seeing just how great I am
Muchas veces por errores, corrí
Many many times from mistakes, I ran
Pero sólo soy un pastel, déjame hornear, maldita sea
But I’m just a cake, let me bake, goddamn
Rezo para que no abandone a mi hombre
I pray I don’t forsake my man
Y cada vez que caigo, en la fe, suelo
And whenever I fall, on faith, I land
Imperfecciones, resurrecciones
Imperfections, resurrections
En el espejo mirando al reflejo de Dios
In the mirror staring at God’s reflection
Reflexionando sobre mis agresiones
Reflecting on my aggressions
En mis progresiones, en mis obsesiones
On my progressions, on my obsessions
Hay una lección en no sentirse menos
There’s a lesson in not feeling less
Y al ver la vida misma como una bendición
And in seeing life itself as a blessing
[Samora Pinderhughes]
[Samora Pinderhughes]
Cuando lavamos todo nuestro dolor
When we wash all our pain away
Decimos, oh, mi Señor
We say, oh, my Lord
Cuando no podemos sobrevivir el día
When we can’t make it through the day
Rezamos, oh, mi Señor
We pray, oh, my Lord
Es una prueba que viene a mi fe
It’s a test coming to my faith
Rezamos, oh, mi Señor, mmh
We pray, oh, my Lord, mmh
¿Mi gente estará a salvo alguna vez?
Will my people ever be safe?
En la tierra que nos toma y nos rompe, no puedo estar seguro
In the land that takes us and breaks us, I can’t be sure
[Común]
[Common]
Sí. - ¿Sí
Yeah
El jubileo de un yo más nuevo
The jubilee of a newer me
Dar a mis enemigos algo nuevo que ver
Giving my enemies something new to see
Mi comunidad, me están alimentando
My community, they be fueling me
En la lucha de nosotros, hay una unidad
In the struggle of us, there’s a unity
El universo moral permanece enseñándome
The moral universe stay schooling me
¿El rey de reyes gobernará realmente en mí?
Will the king of kings really rule in me?
Soy un instrumento, mantente en sintonía conmigo
I’m an instrument, stay in tune with me
Esto orquestado por Karriem, Samora, Boom, y yo
This orchestrated by Karriem, Samora, Boom, and me
Si Agape tuviera un Cupido, me estaría disparando
If agape had a Cupid, she’d be shooting me
Este rap aquí es un panegírico del miedo
This rap here is fear’s eulogy
Salas de escape con copas de vino
Escape rooms with glasses of wine
Sólo otra muleta para mi quebrantamiento
Just another crutch for my brokenness
Un término que recibí de mi terapeuta
A term that I got from my therapist
Como negro, siento que debería compartir esto
As a black man, I feel I should be sharin’ this
En el capó dicen que estamos locos y nos descarrilamos
In the hood they say we crazy and we derelicts
Pero necesitábamos para nuestros hijos y nuestros matrimonios
But we needed for our kids and our marriages
Los viejos dicen que no hacemos eso
The old folks say we don’t do that
Pero cuidar de sí mismo es el nuevo negro
But taking care of self is the new black
Formas no convencionales, formas incondicionales
Unconventional ways, unconditional ways
Mediación, atención plena, sólo se da a alabanza
Mediation, mindfulness, it’s just given to praise
Estoy en una fase, todo lo que veo es la victoria
I’m in a phase, all I see is victory
Tú en esa ola, entonces ven y ven conmigo
You on that wave, then come and get with me
Sólo quiero lo que significa para mí
I only want what’s meant for me
Y decir las cosas que me han enviado
And say the things that’s sent to me
En las penitenciarías, conocí a los más iluminados
In penitentiaries, I met the most enlightened
Encontrar las pérdidas, la emoción del cielo
Finding the losses, Heaven’s excitement
Escribo con la fuerza de un niño que quería
I write with a force of a kid that wanted to
Estar en La Fuente, pero eso cambió, por supuesto
Be in The Source, but that changed, of course
Mantuve la salsa y me convertí en jefe
I maintained the sauce and became a boss
Me disculpo si me encontré con
I apologize if I came across
Como prejuicioso, o justo en sí mismo
As judgmental, or self-righteous
Porque en ti, veo su semejanza
’Cause in you, I see his likeness
[Samora Pinderhughes]
[Samora Pinderhughes]
Cuando lavamos todo nuestro dolor
When we wash all our pain away
Decimos, oh, mi Señor
We say, oh, my Lord
Cuando no podemos sobrevivir el día
When we can’t make it through the day
Rezamos, oh, mi Señor
We pray, oh, my Lord
Es una prueba que viene a mi fe
It’s a test coming to my faith
Rezamos, oh, mi Señor, mmh
We pray, oh, my Lord, mmh
¿Mi gente estará a salvo alguna vez?
Will my people ever be safe?
En la tierra que nos toma y nos rompe, no puedo estar seguro
In the land that takes us and breaks us, I can’t be sure
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Common e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: