Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 94

Retrospect For Life

Common

Letra

Retrospect de por vida

Retrospect For Life

Tenemos que empezar a respetar la vida más
Yo we gotta start respectin life more y'all

Mira a tu hermano, tienes que verte a ti mismo
You look at your brother man you gotta see yourself

Tengo que ver al Dios dentro de él
Gotta see the God within him

Hermanos Gettin cambió muy rápido sobre nada
Brothers gettin changed real quick over nothin

Perdemos demasiados de los nuestros
We losin too many of ours

Tengo que recrear a todos ustedes
Gotta recreate y'all

Yo lo revisa
Yo check it

Sabes que la mejor parte de la vida tengo el derecho de tomar la tuya
Knowin you the best part of life do I have the right to take yours

Porque yo te creé irresponsablemente
Cause I created you irresponsibly

Subconcientemente sabenen el acto Yo era parte de
Subconciously knowin the act I was a part of

El comienzo de algo, no estoy listo para traer al mundo
The start of somethin, I'm not ready to bring into the world

Me había creído que era estéril
Had myself believin I was sterile

Miro en el estómago de la madre, me pregunto si eres un niño o una niña
I look into mother's stomach, wonder if you are a boy or a girl

Convierta el vientre de esta mujer en una tumba
Turnin this woman's womb into a tomb

Pero ella y yo estamos de acuerdo, una semilla que no necesitamos
But she and I agree, a seed we don't need

Habrías sido mucho más que una boca para alimentar
You would've been much more than a mouth to feed

Pero alguien, yo habría alimentado esta información que leí
But someone, I woulda fed this information I read

a alguien, mi vida por ti me hubiera tenido que ir
to someone, my life for you I woulda had to leave

En lugar de eso te llevo a la muerte
Instead I lead you to death

Siento haber tomado tu primer aliento, primer paso y primer llanto
I'm sorry for takin your first breath, first step, and first cry

Pero no estaba preparada mental ni financieramente
But I wasn't prepared mentally nor financially

Que un niño no tenga que sacar al hombre que hay en mí
Havin a child shouldn't have to bring out the man in me

Además quería que te criaras dentro de una familia
Plus I wanted you to be raised within a family

No quiero, pasar por el drama de tener a la mamá de un bebé
I don't wanna, go through the drama of havin a baby's momma

Visitas de fin de semana y comprar J no me convertirá en padre
Weekend visits and buyin J's ain't gon' make me a father

Por un tiempo tener un hijo es algo que nunca quise hacer
For a while bearing a child is somethin I never wanted to do

Para que yo viva para siempre sólo puedo hacerlo a través de ti
For me to live forever I can only do that through you

Nervioso tengo que hablar de ellos niggaz con un arma
Nerve I got to talk about them niggaz with a gun

Debe haber pensado que era Dios para quitarle la vida a mi hijo
Must have really thought I was God to take the life of my son

Podría haber sacrificado salir
I could have sacrificed goin out

Pensar que mis amigos que lo hicieron yo solía bromear, de ahora en adelante
To think my homies who did it I used to joke about, from now on

Voy a usar el autocontrol en lugar del control de la natalidad
I'ma use self control instead of birth control

Porque 315 dólares no vale tu alma
Cause $315 ain't worth your soul

315 no vale tu alma
$315 ain't worth your soul

315 no vale la pena
$315 ain't worth it

[Lauryn Hill (dos capas de voz, mismas palabras)]
[Lauryn Hill (two layers of vocals, same words)]

Nunca soñé que te irías, en verano
I, never dreamed you'd leave, in summer

Dijiste que estarías aquí cuando lloviera
You said you would be here when it rained

[Común] Yo
[Common] Yo

¿Por qué no te quedaste?
Why didn't you stay

Verte como un regalo y un regalo en sí mismo
Seeing you as a present and a gift in itself

Tuviste a nuestro hijo dentro de ti, probablemente nunca sienta lo que sentiste
You had our child in you, I probably never feel what you felt

Pero lo trataste como la mujer negra fuerte que eres
But you dealt with it like the strong black woman you are

A través de nuestras pruebas y tribulaciones, la eliminación del niño
Through our trials and tribulations, child's elimination

Una combinación de pensamientos que siento acerca de la situación
An intergration of thoughts I feel about the situation

De ida y vuelta mis sentimientos eran tranquilos
Back and forth my feelings was pacin

Feliz en el fondo pero no lo suficientemente alegre como para tenerlo
Happy deep down but not joyed enough to have it

Pero incluso eso es una mentira en menos de dos semanas, estábamos de vuelta en ello
But even that's a lie in less than two weeks, we was back at it

¿Es este amor desprotegido o seguro decir que es lujuria?
Is this unprotected love or safe to say it's lust

Butin, más que el sudor en alguien en quien confías
Bustin, more than the sweat in somebody you trust

¿O es que no confiamos lo suficiente el uno en el otro?
Or is it that we don't trust each other enough

Y creed, que este niño nos haga tener que permanecer juntos
And believe, havin this child'll make us have to stay together

Chica te quiero en mi vida porque lo has hecho mejor
Girl I want you in my life cause you have made it better

Pensamos que todos estamos enamorados porque podemos pasar un día juntos
Thinkin we all in love cause we can spend a day together

Hablaremos pasado el resto de nuestras vidas
We talkin spendin the rest of our lives

Son demasiadas mujeres negras que pueden decir que son madres
It's too many black women that can say they mothers

pero no puedo decir que esposas
but can't say that they wives

Yo no elegiría a ninguna otra madre mi comprensión
I wouldn't chose any other to mother my understanding

Pero quiero que nuestra paternidad venga de la planificación
But I want our Parenthood to come from Planning

Es tanto en mi vida que se ha deshecho
It's so much in my life that's undone

Tenemos que ver ojo a ojo, sobre la familia, antes de que podamos convertirnos en uno
We gotta see eye to eye, about family, before we can become one

Si hubieras decidido tenerlo, la situación no huiría de
If you had decided to have it the situation I wouldn't run from

Pero estoy caminando, me encuentro en mi Dios
But I'm walkin, findin myself in my God

Así que puedo, disciplinar a mi hijo con mi muñeca
So I can, discipline my son with my writin

No tengo un juez que me diga cómo y cuándo levantar mi semilla
Not have a judge tellin me how and when to raise my seed

Aunque su muerte fue por nuestra codicia, sin nadie más a quien culpar
Though his death was at our greed, with no one else to blame

Tenía un libro de nombres afrikan, por si nuestras mentes cambiaban
I had a book of Afrikan names, case our minds changed

Dices que tu período no ha llegado, y últimamente he tenido sueño
You say your period hasn't came, and lately I've been sleepy

Así que deja de fumar la hierba y los abalorios y vamos a tener a este chico
So quit smokin the weed and the beadies and let's have this boy

[Lauryn Hill]
[Lauryn Hill]

Nunca soñé que te irías en verano
I, never dreamed you'd leave in summer

Dijiste que estarías aquí cuando lloviera
You said you would be here when it rained

Dijiste que estarías aquí cuando lloviera
You said you would be here when it rained

Nunca soñé que te irías en verano
Ohh I, never dreamed you'd leave in summer

Ahora la situación ha hecho que las cosas cambien
Now the situation's made things change

Las cosas cambian
Things change

¿Por qué? ¿No te quedaste?
Why, didn't you stay

¿Por qué no te quedaste...?
Why didn't you stay...

Nunca soñé que te irías, en verano
I, never dreamed you'd leave, in summer

En verano
In summer

Dijiste que estarías aquí cuando lloviera
You said you would be here when, it rained

Cuando llovió, llovió
When it rained, it rained

Ohhhh yo, nunca soñé, te irías en verano
Ohhhohh I, never dreamed, you'd leave in summer

Dijiste que no te irías
You said you wouldn't leave

Ahora la situación ha hecho que las cosas cambien
Now the situation's made things change

Las cosas cambian, ¿por qué no te quedaste?
Things change, why didn't you stay?

Quédate, quédate, quédate quédate quédate
Stay, stay stay stay stay stay stay

Mmmm, stayyy
Mmmmm, stayyy

Uh-uh
Uh-uh

Ohh por qué no te quedaste
Ohh why didn't you stay..

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Ernest Wilson / James Poyser / Lonnie Lynn / Stevie Wonder / Syreeta Wright. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Common e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção