Traducción generada automáticamente
Retrospect For Life
Common
Retrospect de por vida
Retrospect For Life
Tenemos que empezar a respetar la vida más
Yo we gotta start respectin life more y'all
Mira a tu hermano, tienes que verte a ti mismo
You look at your brother man you gotta see yourself
Tengo que ver al Dios dentro de él
Gotta see the God within him
Hermanos Gettin cambió muy rápido sobre nada
Brothers gettin changed real quick over nothin
Perdemos demasiados de los nuestros
We losin too many of ours
Tengo que recrear a todos ustedes
Gotta recreate y'all
Yo lo revisa
Yo check it
Sabes que la mejor parte de la vida tengo el derecho de tomar la tuya
Knowin you the best part of life do I have the right to take yours
Porque yo te creé irresponsablemente
Cause I created you irresponsibly
Subconcientemente sabenen el acto Yo era parte de
Subconciously knowin the act I was a part of
El comienzo de algo, no estoy listo para traer al mundo
The start of somethin, I'm not ready to bring into the world
Me había creído que era estéril
Had myself believin I was sterile
Miro en el estómago de la madre, me pregunto si eres un niño o una niña
I look into mother's stomach, wonder if you are a boy or a girl
Convierta el vientre de esta mujer en una tumba
Turnin this woman's womb into a tomb
Pero ella y yo estamos de acuerdo, una semilla que no necesitamos
But she and I agree, a seed we don't need
Habrías sido mucho más que una boca para alimentar
You would've been much more than a mouth to feed
Pero alguien, yo habría alimentado esta información que leí
But someone, I woulda fed this information I read
a alguien, mi vida por ti me hubiera tenido que ir
to someone, my life for you I woulda had to leave
En lugar de eso te llevo a la muerte
Instead I lead you to death
Siento haber tomado tu primer aliento, primer paso y primer llanto
I'm sorry for takin your first breath, first step, and first cry
Pero no estaba preparada mental ni financieramente
But I wasn't prepared mentally nor financially
Que un niño no tenga que sacar al hombre que hay en mí
Havin a child shouldn't have to bring out the man in me
Además quería que te criaras dentro de una familia
Plus I wanted you to be raised within a family
No quiero, pasar por el drama de tener a la mamá de un bebé
I don't wanna, go through the drama of havin a baby's momma
Visitas de fin de semana y comprar J no me convertirá en padre
Weekend visits and buyin J's ain't gon' make me a father
Por un tiempo tener un hijo es algo que nunca quise hacer
For a while bearing a child is somethin I never wanted to do
Para que yo viva para siempre sólo puedo hacerlo a través de ti
For me to live forever I can only do that through you
Nervioso tengo que hablar de ellos niggaz con un arma
Nerve I got to talk about them niggaz with a gun
Debe haber pensado que era Dios para quitarle la vida a mi hijo
Must have really thought I was God to take the life of my son
Podría haber sacrificado salir
I could have sacrificed goin out
Pensar que mis amigos que lo hicieron yo solía bromear, de ahora en adelante
To think my homies who did it I used to joke about, from now on
Voy a usar el autocontrol en lugar del control de la natalidad
I'ma use self control instead of birth control
Porque 315 dólares no vale tu alma
Cause $315 ain't worth your soul
315 no vale tu alma
$315 ain't worth your soul
315 no vale la pena
$315 ain't worth it
[Lauryn Hill (dos capas de voz, mismas palabras)]
[Lauryn Hill (two layers of vocals, same words)]
Nunca soñé que te irías, en verano
I, never dreamed you'd leave, in summer
Dijiste que estarías aquí cuando lloviera
You said you would be here when it rained
[Común] Yo
[Common] Yo
¿Por qué no te quedaste?
Why didn't you stay
Verte como un regalo y un regalo en sí mismo
Seeing you as a present and a gift in itself
Tuviste a nuestro hijo dentro de ti, probablemente nunca sienta lo que sentiste
You had our child in you, I probably never feel what you felt
Pero lo trataste como la mujer negra fuerte que eres
But you dealt with it like the strong black woman you are
A través de nuestras pruebas y tribulaciones, la eliminación del niño
Through our trials and tribulations, child's elimination
Una combinación de pensamientos que siento acerca de la situación
An intergration of thoughts I feel about the situation
De ida y vuelta mis sentimientos eran tranquilos
Back and forth my feelings was pacin
Feliz en el fondo pero no lo suficientemente alegre como para tenerlo
Happy deep down but not joyed enough to have it
Pero incluso eso es una mentira en menos de dos semanas, estábamos de vuelta en ello
But even that's a lie in less than two weeks, we was back at it
¿Es este amor desprotegido o seguro decir que es lujuria?
Is this unprotected love or safe to say it's lust
Butin, más que el sudor en alguien en quien confías
Bustin, more than the sweat in somebody you trust
¿O es que no confiamos lo suficiente el uno en el otro?
Or is it that we don't trust each other enough
Y creed, que este niño nos haga tener que permanecer juntos
And believe, havin this child'll make us have to stay together
Chica te quiero en mi vida porque lo has hecho mejor
Girl I want you in my life cause you have made it better
Pensamos que todos estamos enamorados porque podemos pasar un día juntos
Thinkin we all in love cause we can spend a day together
Hablaremos pasado el resto de nuestras vidas
We talkin spendin the rest of our lives
Son demasiadas mujeres negras que pueden decir que son madres
It's too many black women that can say they mothers
pero no puedo decir que esposas
but can't say that they wives
Yo no elegiría a ninguna otra madre mi comprensión
I wouldn't chose any other to mother my understanding
Pero quiero que nuestra paternidad venga de la planificación
But I want our Parenthood to come from Planning
Es tanto en mi vida que se ha deshecho
It's so much in my life that's undone
Tenemos que ver ojo a ojo, sobre la familia, antes de que podamos convertirnos en uno
We gotta see eye to eye, about family, before we can become one
Si hubieras decidido tenerlo, la situación no huiría de
If you had decided to have it the situation I wouldn't run from
Pero estoy caminando, me encuentro en mi Dios
But I'm walkin, findin myself in my God
Así que puedo, disciplinar a mi hijo con mi muñeca
So I can, discipline my son with my writin
No tengo un juez que me diga cómo y cuándo levantar mi semilla
Not have a judge tellin me how and when to raise my seed
Aunque su muerte fue por nuestra codicia, sin nadie más a quien culpar
Though his death was at our greed, with no one else to blame
Tenía un libro de nombres afrikan, por si nuestras mentes cambiaban
I had a book of Afrikan names, case our minds changed
Dices que tu período no ha llegado, y últimamente he tenido sueño
You say your period hasn't came, and lately I've been sleepy
Así que deja de fumar la hierba y los abalorios y vamos a tener a este chico
So quit smokin the weed and the beadies and let's have this boy
[Lauryn Hill]
[Lauryn Hill]
Nunca soñé que te irías en verano
I, never dreamed you'd leave in summer
Dijiste que estarías aquí cuando lloviera
You said you would be here when it rained
Dijiste que estarías aquí cuando lloviera
You said you would be here when it rained
Nunca soñé que te irías en verano
Ohh I, never dreamed you'd leave in summer
Ahora la situación ha hecho que las cosas cambien
Now the situation's made things change
Las cosas cambian
Things change
¿Por qué? ¿No te quedaste?
Why, didn't you stay
¿Por qué no te quedaste...?
Why didn't you stay...
Nunca soñé que te irías, en verano
I, never dreamed you'd leave, in summer
En verano
In summer
Dijiste que estarías aquí cuando lloviera
You said you would be here when, it rained
Cuando llovió, llovió
When it rained, it rained
Ohhhh yo, nunca soñé, te irías en verano
Ohhhohh I, never dreamed, you'd leave in summer
Dijiste que no te irías
You said you wouldn't leave
Ahora la situación ha hecho que las cosas cambien
Now the situation's made things change
Las cosas cambian, ¿por qué no te quedaste?
Things change, why didn't you stay?
Quédate, quédate, quédate quédate quédate
Stay, stay stay stay stay stay stay
Mmmm, stayyy
Mmmmm, stayyy
Uh-uh
Uh-uh
Ohh por qué no te quedaste
Ohh why didn't you stay..
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Common e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: