Traducción generada automáticamente
Gnade
Circle Of Grief
Misericordia
Gnade
Vestido de harapos, envuelto en su capa,In Lumpen gekleidet, in seinen Mantel gerollt,
Así dormía en las calles, la suerte estaba de su lado,So schlief er in den Gassen, das Pech war ihm hold,
Hace varios años, un hombre respetado,Vor etlichen Jahren, ein angesehener Mann,
Pero la enfermedad y la muerte le arrebataron todo.Doch Krankheit und Tod ihm alles nahm.
La mujer y los niños se los llevó,Das Weib und die Kinder raffte es dahin,
Su finca estaba endeudada, lo despojaron de ella,Sein Hof war verschuldet, man enteignete ihn,
Desvaneciéndose de hambre, convertido en un lisiado,Vergehend vor Hunger, zum Krüppel gemacht,
Así fue obligado a robar cada noche.So ward er gezwungen zu stehlen jede Nacht.
Ella no había visto muchos veranos,Sie hatte noch nicht viele Sommer gesehn,
De pureza infantil, era tan hermosa,Von kindlicher Reinheit, sie war so schön,
De una familia humilde, una campesina,Aus einfachem Hause, ein Bauernkind,
En la que las huellas del amor no pasaron desapercibidas.An dem die Spuren der Liebe nicht vorbeigegangen sind.
Pronto se notó en su vestimenta,Schon bald sah man an ihrem Gewand,
Que debajo de su corazón un nuevo ser crecía,Dass unter ihrem Herz ein neues Leben entstand,
Por una noche con el hijo del rey,Für eine Nacht mit des Königs Sohn,
La cárcel y la muerte, ese fue su pago.Der Kerker und der Tod, das war ihr Lohn.
Las últimas horas, la última noche,Die letzten Stunden, die letzte Nacht,
Al amanecer llevada a la plaza del pueblo,Im Morgengrauen zum Dorfplatz gebracht,
Desfigurada, el rostro del verdugo,Zur Fratze entstellt, des Henkers Gesicht,
No se le concede misericordia.Gnade gewährt man ihr nicht.
Un escalofrío recorre su cuerpo,Ein Schaudern geht durch ihre Glieder,
Ella baja la mirada hacia la tierra,Sie senkt den Blick zur Erde hernieder,
La colgarán, no hay vuelta atrás,Man wird sie hängen, es gibt kein zurück,
Pronto su cuerpo sin vida cuelga de la soga,Bald baumelt der leblose Körper am Strick,
No se le concede misericordia,Gnade gewährt man ihr nicht,
¡No se le concede misericordia!Gnade gewährt man ihr nicht!
Como hijo de un campesino nací,Als Sohn eines Bauern kam ich auf die Welt,
No tenía posesiones, no tenía dinero.Ich hatte keinen Besitz, ich hatte kein Geld.
De joven vagaba por la tierra,Als junger Bursche zog ich durch das Land,
Lo que encontré se convirtió en mi perdición.Zum Verhängnis wurde mir was ich dabei fand.
'¡Es el amor de mi vida!' me vino a la mente"Das ist die Liebe meines Lebens!" kam es mir in den Sinn
Y sin pensar me entregué a los sentimientos.Und ohne zu denken gab ich mich den Gefühlen hin.
Contrariaba las buenas costumbres y la moral,Es widersprach den guten Sitten und auch der Moral,
Pero seguí mi corazón, todo lo demás no importaba.Ich aber hörte auf mein Herz, alles andre war egal.
Las últimas horas, la última noche,Die letzten Stunden, die letzte Nacht,
Al amanecer llevado a la plaza del pueblo,Im Morgengrauen zum Dorfplatz gebracht,
Desfigurado, el rostro del verdugo,Zur Fratze entstellt, des Henkers Gesicht,
No se me concede misericordia.Gnade gewährt man mir nicht.
Un escalofrío recorre mi cuerpo,Ein Schaudern geht durch meine Glieder,
Bajo la mirada hacia la tierra,Ich senke den Blick zur Erde hernieder,
Me colgarán, no hay vuelta atrás,Man wird mich hängen, es gibt kein zurück,
Pronto mi cuerpo sin vida cuelga de la soga,Bald baumelt mein lebloser Körper am Strick,
No se me concede misericordia,Gnade gewährt man mir nicht,
¡No se me concede misericordia!Gnade gewährt man mir nicht!
Pero un día la situación cambiará,Doch eines Tages wird das Blatt sich wenden,
Porque en algún momento sus vidas terminarán.Denn irgendwann wird euer Leben enden.
Frente a las puertas del cielo estaránVor der Himmelspforte werdet ihr dann stehn
Y suplicarán miserablemente por misericordia.Und jämmerlich winselnd um Gnade flehn.
Serán desterrados al príncipe de la oscuridad,Hinab zum Fürsten der Dunkelheit werdet ihr verbannt,
Sus cuerpos torturados, su piel quemada,Euer Körper geschunden, eure Haut verbrannt,
Sufrirán tormentos crueles por toda la eternidad,Ihr erleidet bis in alle Ewigkeit grausame Qualen,
Así los humanos pagarán por todo.So werdet ihr Menschen für alles bezahlen.
Las últimas horas, la última noche,Die letzten Stunden, die letzte Nacht,
Al amanecer llevados a la plaza del pueblo,Im Morgengrauen zum Dorfplatz gebracht,
Desfigurados, el rostro del verdugo,Zur Fratze entstellt, des Henkers Gesicht,
No se les concede misericordia.Gnade gewährt man euch nicht.
Un escalofrío recorre sus cuerpos,Ein Schaudern geht durch eure Glieder,
Bajan la mirada hacia la tierra,Ihr senkt den Blick zur Erde hernieder,
Los colgarán, no hay vuelta atrás,Man wird euch hängen, es gibt kein zurück,
Pronto sus cuerpos sin vida cuelgan de la soga,Bald baumeln die leblosen Körper am Strick,
No se les concede misericordia,Gnade gewährt man euch nicht,
¡No se les concede misericordia!Gnade gewährt man euch nicht!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Circle Of Grief e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: