Traducción generada automáticamente
MFN
Cibo Matto
MFN
MFN
No te lo tomes en serio, amigo
Don't take it serious, mate
Cuando las civilizaciones toman el control
When civilizations take over
Lo toman, lo toman, lo toman por la tierra
They take it up, take it up, take it up the earth
Es la maldita naturaleza
It's motherfucking nature
No actúes, eres curioso, amigo
Don't act, you're curious, mate
Cuando las alienaciones se hacen cargo
When alienations take over
Lo toman, lo toman, lo toman nuestro tiempo
They take it up, take it up, take it up our time
chupa Duro como un diamante
Sucks hard like a diamond
¿Es el lugar en el que realmente quieres vivir como un fantasma?
Is the place you really want to live in as a ghost?
¿Es el lugar que realmente quieres amar a lo sumo?
Is the place you really want to love at the most?
¿De verdad quieres saberlo?
Do you really want to know?
No mires, eres religioso, amigo
Don't watch, you're religious, mate
Cuando las realizaciones se repuntan
When realizations kick over
Lo sacuden, lo sacuden, lo sacuden nuestros corazones
They shake it up, shake it up, shake it up our hearts
Es la maldita naturaleza
It's motherfucking nature
No actúes, eres curioso, amigo
Don't act, you're curious, mate
Cuando las alienaciones se hacen cargo
When alienations take over
Lo toman, lo toman, lo toman nuestro tiempo
They take it up, take it up, take it up our time
chupa Duro como un diamante
Sucks hard like a diamond
¿Es el lugar en el que realmente quieres vivir como un fantasma?
Is the place you really want to live in as a ghost?
¿Es el lugar que realmente quieres amar a lo sumo?
Is the place you really want to love at the most?
¿De verdad quieres saberlo?
Do you really want to know?
Yo, soy un fantasma, estoy atrapado en este lugar
Yo, I'm a ghost, I'm stuck in this place
No me persigas, he abierto un porro mientras estabas profundamente dormido
Don't chase me, I blazed a joint while you were deep with sleep
Porque el servicio de habitaciones estaba muy lento, no tenía flujo
Cuz the room service was dead slow, it got no flow
Comiste ostras, langosta, pan francés y mantequilla
You ate oyster, lobster, french bread and butter
Alucinado, liberado, fascinado, vibrado, tolerado
You hallucinated, liberated, fascinated, vibrated, tolerated
El chocolate derretido
The chocolate melted
Dame más bajo, sácame de este lugar
Give me more bass, get me out of this place
No me digas “¿qué demonios?” Soy un fantasma
Don't tell me: What the hell? I'm a ghost
No me tires la maldita cáscara de ostra
Don't throw the fucking oyster shell at me
¿Es el lugar en el que realmente quieres vivir como un fantasma?
Is the place you really want to live in as a ghost?
¿Es el lugar que realmente quieres amar a lo sumo?
Is the place you really want to love at the most?
¿De verdad quieres saberlo?
Do you really want to know?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cibo Matto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: