Traducción generada automáticamente
Forgiveness
Chris Young
Perdón
Forgiveness
Encontré un cuarto en la aceraFound a quarter on the sidewalk
Una carta de amor en una caja de zapatosA love letter in a shoebox
Encontré una serpiente debajo de una rocaI found a snake underneath a rock
Ojalá pudiera encontrar perdónWish I could find forgiveness
Un dólar de arena en la orilla del marA sand dollar on the seashore
Un viejo tocador en una tienda de antigüedadesAn old dresser in an antique store
Un silbido ruidoso en el cajón de abajoA rustly whistle in the bottom drawer
Ojalá pudiera encontrar perdónWish I could find forgiveness
No está escondido en ninguna botella en un estanteIt ain't hiding in no bottle on a shelf
Ni yace en la cama de otra personaOr lying in the bed of someone else
No puedo sentirlo en algún banco de iglesia un domingo por la mañanaI can't feel it on some Sunday morning pew
Y una noche de insomnio me di cuentaAnd one sleepless night it dawned on me
La pieza que necesito desesperadamenteThe piece I need so desperately
Está enterrada en el único lugar al que no puedo llegarIs buried in the one place I can't get to
Nena, tiene que venir de tiGirl, it's gotta come from you
Fui demasiado terco para mi propio bienWas too stubborn for my own good
Nunca escuché como sabía que debíaI never listend like I knew I should
No lo merezco pero desearíaI don'd deserve it but I wish you would
Que me encontraras algo de perdónFind me some forgiveness
Por cada noche que no estuve allíFor every night I wasn't there
Por todas las veces que no me importóFor all the times I didn't care
Admito que nunca fue justoI admit It was never fair
Ojalá pudiera encontrar perdónWish I could find forgiveness
No está escondido en ninguna botella en un estanteIt ain't hiding in no bottle on a shelf
Ni yace en la cama de otra personaOr lying in the bed of someone else
No puedo sentirlo en algún banco de iglesia un domingo por la mañanaI can't feel it on some Sunday morning pew
Y una noche de insomnio me di cuentaAnd one sleepless night it dawned on me
La pieza que necesito desesperadamenteThe piece I need so desperately
Está enterrada en el único lugar al que no puedo llegarIs buried in the one place I can't get to
Nena, tiene que venir de tiGirl, it's gotta come from you
He visto una escoba correr por el pisoI've seen a broom run across a floor
Hablando con lo que estaba allí antesTalking with it that was there before
Y ese es el tipo de limpieza que vine buscando aquíAnd that's the kind of clean I came here looking for
No está escondido en ninguna botella en un estanteIt ain't hiding in no bottle on a shelf
Ni yace en la cama de otra personaOr lying in the bed of someone else
No puedo sentirlo en algún banco de iglesia un domingo por la mañanaI can't feel it on some Sunday morning pew
Y una noche de insomnio me di cuentaAnd one sleepless night it dawned on me
La pieza que necesito desesperadamenteThe piece I need so desperately
Está enterrada en el único lugar al que no puedo llegarIs buried in the one place I can't get to
Nena, tiene que venir de tiGirl, it's gotta come from you
Ojalá pudiera encontrar perdónWish I could find forgiveness
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris Young e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: