Traducción generada automáticamente
Mona Lisa (feat. Kevin Mccall)
Chris Brown
Mona Lisa (hazaña. Kevin Mccall)
Mona Lisa (feat. Kevin Mccall)
Chica que quieres jugar conmigo bebé
Girl you wanna play with me baby
El dinero no es una cosa porque tengo papel
Money ain't a thing cause I got paper
Estoy mirando tu cuerpo
I'm looking at your body
Estás a punto de conseguir exactamente lo que viniste a buscar
You about to get exactly what you came for
Ahora puedo tirarlo vomitarlo
Now I can throw it up throw it up
Descomponerlo hacia abajo
Break it down down down
Aunque no sea fuerte, me excita
Even if it ain't loud she gets me aroused
Despacio, despacio, despacio, despacio
Slow it up slow it up slow it down
Tú eres la basura que la basura
You the shit you the shit
Adelante, juega con él, nena
Go ahead play with it baby
Porque voy a mantener mis manos para mí
Cause I'ma keep my hands to myself
Y mi espalda en la pared
And my back on the wall
Ahora estoy jugando con él, nena
Now I'm playing with it baby
Sé que no te importa un
I know you don't give a f-ck
Porque vas a conseguir tu dinero
Cause you gon' get your money up
I, I, I
I, I, I
Levanta tu culo en ese poste
Get your ass up on that pole
Consigue este dinero en mi mano
Get this money in my hand
I, I, I
I, I, I
Todo este dinero goteando sobre ti
All this money dripping on you
Como la pintura de una Mona Lisa
Like paint from a Mona Lisa
¡Suéltalo al flo' b! Tch
Drop it to the flo' b!tch
Todo este dinero goteando sobre ti
All this money dripping on you
Como la pintura de una Mona Lisa
Like paint from a Mona Lisa
¡Me tiré con mi primer b! Tch
I f-cked with my first b!tch
Mejore mi segunda mujer
I upgrade my second broad
Corporate mi tarjeta de crédito
Corporate my credit card
Vintaged out mi f-cking reloj
Vintaged out my f-cking watch
Vintaged out mis coches f-cking
Vintaged out my f-cking cars
Ningún barco solo f-cking yate
No single boat just f-cking yacht
¡Tu nuevo b! ¡Tch, mi viejo b! Tch
Your new b!tch, my old b!tch
Puedes tener la azada porque habla mucho
You can have the hoe cause she talk a lot
Ahora sube tu culo a este poste, puedes conseguir este dinero
Now get your ass up on this pole, you can get this money
Ahora tengo esos quilates, tengo todos esos conejitos playboy
Now I got them carats, I got all them playboy bunnies
?? Les estoy tirando a los honies
?? I'm throwing them honies
Bastidores en la parte superior de bastidores y se ven atrás?
Racks on top of racks and they backs look like?
Y se asan grandes como alguna montaña
And they ass big as some mountain
Ponle mi bebida, ella fría
Put my drink on it, she cold
Mi cremallera abajo, pero mi dinero arriba
My zipper down but my money up
Será mejor que te subas a ese poste
Better get your ass up on that pole
Dos disparos luego me voy, negro, negro y luego recargo
Two mo' shots then I'm out, black, black then I reload
Tengo podría ganar 20 más, conseguir tu culo arriba en ese poste
Got might earn 20 more, get yo ass up on that pole
Mira como Keisha consiguiendo ese dinero como un zesta
Damn look at like Keisha getting that money just like a zesta
Todos estos conejitos saltando y estallando
All of these bunnies hopping and popping
Luchando para levantarme en mi 2 plazas
You fighting to get up in my 2 seater
Mi cadena, 6 anillos
My chain, 6 rings
Perra, estoy en el maldito juego
Bitch, I'm in the mo'fuckin game
I, I, I
I, I, I
Levanta tu culo en ese poste
Get your ass up on that pole
Consigue este dinero en mi mano
Get this money in my hand
I, I, I
I, I, I
Todo este dinero goteando sobre ti
All this money dripping on you
Como la pintura de una Mona Lisa
Like paint from a Mona Lisa
¡Suéltalo al flo' b! Tch
Drop it to the flo' b!tch
Todo este dinero goteando sobre ti
All this money dripping on you
Como la pintura de una Mona Lisa
Like paint from a Mona Lisa
No hago que llueva
I don't make it rain
Negro hago un monzón como una ola de marea
Nigga I make a monsoon like a tidal wave
Yo tomando 23 disparos, eso es un MJ
Me taking 23 shots, that's a MJ
Me refiero a un desvanecimiento, vamos a desvanecernos
I mean a fadeaway, we 'bout to fadeaway
Dijo que le gusten mis pantalones
She said she like my pants
Creo que le gustan mis bolsillos
I think she like my pockets
B! Estoy en el edificio contando millones
B!tch I'm in the building counting millions
Deberías probarlo
You should try it
Sí, ¿qué quieres decir?
Yeah what d'you mean
Trató de besarme, dije que parara
She tried to kiss me, I said stop it
Pon ese dinero en la cara y luego ella consigue ese p-ssy reventando
Put that money in the face then she get that p-ssy popping
I, I, I
I, I, I
Levanta tu culo en ese poste
Get your ass up on that pole
Consigue este dinero en mi mano
Get this money in my hand
I, I, I
I, I, I
Todo este dinero goteando sobre ti
All this money dripping on you
Como la pintura de una Mona Lisa
Like paint from a Mona Lisa
¡Suéltalo al flo' b! Tch
Drop it to the flo' b!tch
Todo este dinero goteando sobre ti
All this money dripping on you
Como la pintura de una Mona Lisa
Like paint from a Mona Lisa
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris Brown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: