Traducción generada automáticamente
Main Chick (feat. Kid Ink)
Chris Brown
Chick principal (Feat. Tinta para niños)
Main Chick (feat. Kid Ink)
No sé tu nombre
I don't know your name
Pero has oído mi nombre
But you've heard my name
Sé por qué viniste
I know why you came
Tryna consigue que - nombre
Tryna get that name
Pero has oído mi nombre
But you've heard my name
Chica sé que quieres ser mi chica principal
Girl I know you wanna be my main chick
Dije que te jodan a quienquiera que hayas venido
I said fuck whoever you came with
Le dije «al diablo con ese negro
I told her: Fuck that nigga
Sentado en la parte trasera del club
Sitting in the back of the club
La mesa tiene una cuerda en el frente (no te conozco)
Table got a rope in the front (I don't know ya)
Uhn, me parece muy familiar
Uhn, you looking real familiar
Podría ser un pequeño borracho
I could just be a lil drunk
No sé tu nombre
I don't know your name
Es una maldita pena
It's a goddamn shame
No sé cómo explicártelo
I don't know how to explain it for ya
Pero chica, solo estoy diciendo
But girl, I'm just saying
Si tienes a un hombre en casa, no lo conozco
If you got a man back home, I don't know him
¿Qué, solo mantenlo en silencio?
What, just keep it on the hush
Un bolsillo lleno de árboles, no te metas alrededor de los arbustos
Pocket full of trees, don't beat around the bush
Caminando en verde, incluso puedo escuchar el putt
Walking on green, I can even hear the putt
K.O chal cuando la golpeé con un punchline
K. O shawty when I hit her with a punchline
Consigue un par de disparos cuando sea hora de crisis
Get a couple shots when it's crunch time
agacharse de mi ex como el único tiempo
Ducking from my ex like the one time
Lanza una señal cuando realmente tryna ir
Throw a sign when you really tryna go
Tengo el coche estacionado justo en la puerta
Got the car parked right at the door
No sé tu nombre
I don't know your name
Pero has oído mi nombre
But you've heard my name
Sé por qué viniste
I know why you came
Tryna consigue que - nombre
Tryna get that name
Pero has oído mi nombre
But you've heard my name
Chica, sé que quieres ser mi chica principal
Girl, I know you wanna be my main chick
Dije que te jodan a quienquiera que hayas venido
I said fuck whoever you came with
Le dije «al diablo con ese negro
I told her: Fuck that nigga
No, y no sabes mi nombre
Nah, and you don't know my name
Por si acaso ustedes los federales
Just in case you' the Feds
Te serviré un trago
I mighta poured you a drink
Pero no dejes que se te pase a la cabeza
But don't let it go to your head
Sé por qué viniste
I know why you came
Tryna ser mi principal chick
Tryna be my main chick
Lado del acompañante cuando cambio de carril I
Passenger side when I lane switch
Parte superior trasera, solo dos asientos
Top back, two seats only
No hay lugar para tus amigos, no los conozco
Ain't no room for your friends, I don't know them
Sólo estamos aprovechando el momento
We just seizing the moment
Arriba toda la noche, tirar dos a la mañana
Up all night, throw a deuce to the morning
Fly ma'fucka, todo es importado
Fly ma'fucka, everything is imported
No intentes actuar demasiado importante
Don't try to act too important
Conozco tu juego
I know your game
Tienes una banda de negros por todas partes
You got a gang of niggas all over you
Pero tú estás aquí en mí
But you all over here on me
Chica, no soy un perro ya
Girl, I ain't tryna dog ya
Perra mala única cosa que te llamaré
Bad bitch only thing I'll call you
No sé tu nombre
I don't know your name
Pero has oído mi nombre
But you've heard my name
Sé por qué viniste
I know why you came
Tryna consigue que - nombre
Tryna get that name
Pero has oído mi nombre
But you've heard my name
Chica, sé que quieres ser mi chica principal
Girl, I know you wanna be my main chick
Dije que te jodan a quienquiera que hayas venido
I said fuck whoever you came with
Le dije «al diablo con ese negro
I told her: Fuck that nigga
Negro, ¿por qué estás jugando? Oíste mi nombre
Nigga, why you playin'? You heard my name
Sé por qué viniste
I know why you came
Ella me va a dar ese cerebro para que podamos hacer nuestro trabajo
She gon' gimme that brain so we can do our thang
Hagámoslo
Let's do that thang
¿Qué, estás pensando en que yo te derribaré?
What, you thinkin' 'bout me takin' you down?
Puedo ser tu hombre cuando no está cerca
I can be your man when he's not around
No sé tu nombre
I don't know your name
Pero has oído mi nombre
But you've heard my name
Sé por qué viniste
I know why you came
Tryna consigue que - nombre
Tryna get that - name
Pero has oído mi nombre
But you've heard my name
Chica, sé que quieres ser mi chica principal
Girl, I know you wanna be my main chick
Dije que te jodan a quienquiera que hayas venido
I said fuck whoever you came with
Le dije «al diablo con ese negro
I told her: Fuck that nigga
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris Brown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: