Traducción generada automáticamente
A Partida do Tropeiro
Chiquinha Gonzaga
La partida del arriero
A Partida do Tropeiro
Compañeros, sigamos adelante!Companheiros, toca avante!
Vamos todos a cabalgarVamos todos a barandar
El pueblo queda lejosA corte fica distante
Tenemos mucho por recorrerTemos muito que trotar
Voy a ensillar mi caballoVou selar o meu fouveiro
Que está harto de pastarQue está farto de pastar
Con ese burro tramposoCom esse burro motroqueiro
Tengo cuentas que saldarTenho contas que ajustar
(sin más tardar, sin más tardar)(sem mais tardar, sem mais tardar)
Veinte leguas bien pesadasVinte léguas bem puxadas
Hoy debemos recorrerTemos hoje que fazer
Si hay polvo en los caminosSe há poeira nas estradas
Es señal de que va a lloverÉ sinal que vai chover
Entonces secos los arroyosEntão secos os regatos
Está seco el riachueloEstá seco o riachão
Pero hay olor por los montesMas há cheiro pelos matos
Que alegra el corazónQue faz bem ao coração
(al corazón, al corazón)(ao coração, ao coração)
¡Sigue adelante, Benito!toca avante, Benedito!
Ve a buscar al burladésVai lança o burladês
Ese burro, ese malditoEsse burro, esse maldito
No se me escapará esta vezNão me escapa desta vez
Llama a José del BurandacoChama o Zé do Burandaco
Y tú monta en BaiónE tu monta no Baião
Ve a atrapar a ese bribónVai pegar-me esse velhaco
Ese tipo, ese ladrónEsse cabra, esse ladrão
(burro ladrón, burro ladrón)(burro ladrão, burro ladrão)
Ese burro tiene mala famaEsse burro tem má copa
Tiene talento de sobraTem talento pra valer
Sabe cuándo parte la tropaSabe quando parte a tropa
Va a esconderse en los montesVai nos matos se esconder
Tiene cola por la tierraTem rabicho pela terra
Esa astucia malandraEsse denga malandrão
Y si sube a la sierraE se sobe para a serra
Hoy nadie le pondrá la manoNinguém hoje põe-lhe a mão
(no le pondrá la mano, no le pondrá la mano)(não põe a mão, não põe a mão)
Pero si no es encontradomas se não for encontrado
hay un modo de atraparlohá um meio de o bispar
el pillo está acorraladoo maroto é cotubado
pero no puede engañarmemas não pode me enganar
irán a pedirle a Juan Arrierovão pedir ao João Toureiro
su yegua de montarsua égua de montar
y verán cómo el astutoe verão como o matreiro
viene a entregarsevem à corda se entregar
(viene a entregarse, viene a entregarse)(vem se entregar, vem se entregar)
Creo justo José CorazónAcho justo Zé Corame
Razonable, naturalRazoável, natural
Que el animal también ameQue o bichinho também ame
Esta tierra que es natalEsta terra que é natal
Pero soy feroz cuando lo decidoMas sou fero quando cismo
Soy astuto, soy aguijónSou cotuba, sou ferrão
No hay patriotismo aquíNão há cá patriotismo
Cuando llega la necesidadQuando chega a precisão
(pues no, jefe! pues no, jefe!)(pois não, patrão! pois não, patrão!)
Yo también digo la verdadEu também falo a verdade
Cuando dejo este sertónQuando deixo este sertão
Siento enseguida una nostalgiaSinto logo uma saudade
Pinchándome el corazónMe espinhando o coração
Pero para hablar con franquezaMas pra falar com franqueza
El burro sabe pensarO burro sabe pensar
Porque él tiene la certezaPorque ele tem certeza
De no volver nunca másDe nunca mais cá voltar
(nunca más volver, nunca más volver)(não mais voltar, não mais voltar)
vamos, vamos Chico Piavamos, vamos Chico Pia
Se marchita la flor del embiruçuMurcha a flor do embiruçu
Y cuando sea mediodíaE quando for meio-dia
Debo estar en PajeúDevo estar em Pajeú
Y tú Florencio CacholaE tu Florêncio Cachola
Haz que flote el cargueroManda o cargueiro a boiar
Ponme las cuerdas en la guitarraPõe-me as cordas na viola
Que es hora de partirQue é tempo de caminhar
(de partir, sin más tardar)(de caminhar, sem mais tardar)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chiquinha Gonzaga e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: