Traducción generada automáticamente

I'm Tryna Sleep
Chief Keef
Estoy tratando de dormir
I'm Tryna Sleep
(En serio)(On foenem)
Acabo de hacer un millón la semana pasadaI just made a million last week
Stone trajo su mercancía en serioStone brought his merch on Chief
(Radio 4NEM, hogar de la Glory Gang)(4NEM Radio, home of the Glory Gang)
No es un arrendamientoIt's not a lease
En las llantas, truco o tratoOn the rims, trick or treat
No es un regaloIt's not a treat
Perra, estoy tratando de dormirBitch, I'm tryna sleep
Perra, estoy tratando de dormir (Sos' baby)Bitch, I'm tryna sleep (Sos' baby)
¿No tengo queso? Acabo de hacer un millón la semana pasadaI ain't got cheese? I just made a million last week
Serio mi jerga y ahora Stone trajo su mercancía en serioChief my lingo and now my Stone brought his merch on Chief
Salgo del dealer, papel en mi mano, no es un arrendamientoLeave out the dealer, paper in my hand, it's not a lease
Forgiatos negros y naranjas en las llantas, truco o tratoBlack and orange Forgiatos on the rims, trick or treat
Dice que me quiere comer, le dije a esa perra: Mi pene no es un regalo (No)Say she wanna eat me, told that bitch: My dick is not a treat (No)
Perra ruidosa como un camión, mi pene dijo: Cállate, perra, estoy tratando de dormirBitch loud as truck, my dick said: Shut up, bitch, I'm tryna sleep
En el Hellcat, le dije: Cállate, perra, estoy tratando de acecharIn the Hellcat, I told her: Shut up, bitch, I'm tryna creep
Soy de la cuadra donde enviamos disparos justo en la calleI'm from the hood where we sending shots right down the street
Soy de la cuadra, no usamos autos, usamos los piesI'm from the hood, we don't use cars, we use feet
Bienvenido a las calles donde si los tipos no pueden pelear, usan armasWelcome to the streets where if niggas can't fight, they use heat
Mojan a un chico, serás tú y no nosotrosWet a boy down, it's gon' be you and not we
Bienvenido a las calles, puede costarte la vida, no es baratoWelcome to the streets, it can cost your life, it's not cheap
Le dije a esa perra: Dame cincuenta por ciento, te haré destacarTold that bitch: Give me fifty percent, I'll turn you up
Estaba buscando un jefe, nena, y ahí estabas túI was lookin' for a boss, baby, and there you was
Bae hace lo que digo, ese es mi tipo de amor (Vamos)Bae do whatever I say, that's my kind of love (Go)
Cuando conocí por primera vez al fajo de billetes, dije: Estoy enamorado (Vamos)When I first met the bankroll, I said: I'm in love (Go)
VamosGo
Enrolla el pastoRoll the gross up
Voy a levantar mis puertasI'ma lift my doors up
Vamos, vamosGo, go
Es un nuevo paquete de enemigos cada vez que enrollamos el pastoIt's a new opp pack every time we roll the gross up
Llegaré a la cuadra y haré que levanten mis puertasI'll pull up to the hood and have them lift my doors up
Puedes echar tu maldita sal, aún conseguiré pan como cortes fríosYou can throw your fuckin' salt, I'll still get bread like cold cuts
Te atraparé en el Moncler, luego te daremos cortes fríosCatch your ass up at the Moncler, then we'll give you cold cuts
Llegaré en el Maybach, haré que mi chica sea la choferI'll pull up in the Maybach, make my bitch the chauffeur
Ah, perra, diez años después, todavía aman a SosaAh, bitch, it's ten years later, they still lovin' Sosa
Pussy, ¿estás con los federales? ¿Por qué estás tomando notas?Pussy, is you with the feds? Fuck you takin' notes for?
Ah, jódete, soy el maestro, negro, deberías haber dicho algoAh, fuck it, I'm the teacher, nigga, you should've said somethin'
Eres un maldito ciervo y los enemigos están cazandoYou's a mother fuckin' deer and foenem out here head huntin'
El negro dijo que se acostó con mi chica, le dije a su estúpido culo: ¿Cuál?Nigga said he fucked my bitch, I told his dumb ass: Which one?
El negro jugó con el Wock' y ahora su estúpido culo está muertoNigga played with the Wock' and now his dumb ass redrum
Soy tan malditamente cabrón, debería dar una charla TEDI'm so motherfuckin' GOATed, I should have a TED Talk
El negro llegó a la charla TED, lo hicimos salir corriendoNigga pulled up to the TED Talk, we made him spin off
El negro se rió, ahora está llorando, lo hice borrar su sonrisaNigga laughed, now he cryin', made him wipe his grin off
Negro, hace un calor de la mierda afuera, sabes que apagaré mi ventiladorNigga, it's hot as fuck outside, you know I'll let my fan off
Pussy, y si te desollan, te quitan las rastasPussy, and if you get skinned, dog, it knock you dread off
Nena, estamos rompiendo las leyes, nunca tuvimos un cuñadoBaby, we breaking laws, we never had an in-law
El negro me adelantó crack, usé mis piernas y me fui corriendoNigga fronted me some crack, I used my legs and ran off
Tan rápido como Usain Bolt cómo ese negro se fue corriendoFast as Usain Bolt how that nigga ran off
Tengo suficiente dinero para comprar algo y tener un enfrentamiento (¡Claro que sí!)I got enough money to buy some shit to have a stand off (Hell yeah)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chief Keef e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: