Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.454

Nowadays (Roxie)

Chicago (Musical)

Letra
Significado

Hoy en día (Roxie)

Nowadays (Roxie)

[ROXIE]
[ROXIE]

Se ha ido, se ha ido todo
Gone, it's all gone

Es bueno, ¿no?
It's good, isn't it?

Grandioso, ¿no?
Grand, isn't it?

Genial, ¿no?
Great, isn't it?

Genial, ¿no?
Swell, isn't it?

Divertido, ¿no?
Fun, isn't it?

Actualmente
Nowadays

Hay hombres por todas partes
There's men, everywhere

Jazz, en todas partes
Jazz, everywhere

Alcohol, por todas partes
Booze, everywhere

La vida. En todas partes
Life. Everywhere

Alegría, en todas partes
Joy, everywhere

Hoy en día
Nowadyas

Te puede gustar la vida que estás viviendo
You can like the life you're livin'

Puedes vivir la vida que te guste
You can live the life you like

Incluso puedes casarte con Harry
You can even marry Harry

Pero meterse con Ike
But mess around wiht Ike

Y eso es
And that's

Bien, ¿no?
Good, isn't it?

Grandioso, ¿no?
Grand, isn't it?

Genial, ¿no?
Great, isn't it?

Genial, ¿no?
Swell, isn't it?

Divertido, ¿no?
Fun, isn't it

[LOCUTOR]
[ANNOUNCER]

Damas y caballeros, el Teatro Vickers
Ladies and gentlemen, the Vickers Theatre

El mejor hogar de entretenimiento de la hambruna de Chicago
Chicago's finest finest home of famile entertainment

Se enorgullece de anunciar una primera vez. La primera vez, en cualquier lugar
Is proud to announce a first. The first time, anywhere

Ha habido un acto de esta naturaleza. No sólo una
There has been an act of this nature. Not only one

¡Señorita, pero dos! Has leído sobre ellos en los periódicos
Little lady but two! You've read about them in the papers

Y ahora aquí están. ¡Un doble encabezado! El propio Chicago
And now here they are- a double header! Chicago's own

Asesinos Dillers- esos dos pecadores centelleantes
Killer dillers- those two scintillating sinners-

Roxie hart y Velma Kelly
Roxie Hart and Velma Kelly

[ROXIE Y VELMA]
[ROXIE AND VELMA]

Te puede gustar la vida que estás viviendo
You can like the life you're livin'

Puedes vivir la vida que te guste
You can live the life you like

Incluso puedes casarte con Harry
You can even marry Harry

Pero meterse con Ike
But mess around wiht Ike

Y eso es
And that's

Bien, ¿no?
Good, isn't it?

Grandioso, ¿no?
Grand, isn't it?

Genial, ¿no?
Great, isn't it?

Genial, ¿no?
Swell, isn't it?

Divertido, ¿no?
Fun, isn't it?

Pero nada se queda
But nothing stays

En cincuenta años más o menos
In fifty years or so

Va a cambiar, ¿sabes?
It's gonna change, you know

Pero, oh, es el cielo
But, oh, it's heaven

Actualmente
Nowadays

[LOCUTOR]
[ANNOUNCER]

Bien, chicas de jazz. Vamos a seguir el ritmo
Okay, you babes of jazz. Let's pick up the pace

Vamos a sacudir el blues. Hagamos las fiestas más largas
Let's shake the blues away. Let's make the parties longer

Vamos a hacer las faldas más cortas y más cortas. Vamos a hacer
Let's make the skirts shorter and shorter. Let's make

La música más sexy. Vamos al diablo en un auto rápido y
The music hotter. Let's go to hell in a fast car and

¡Manténganse calientes!
Keep it hot!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: John Kander / Fred Ebb. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chicago (Musical) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção