Traducción generada automáticamente
Le chapeau de Zozo
Maurice Chevalier
Le chapeau de Zozo
1. En voyage ou au cinéma,Vous avez vu l'Himalaya,L'Acropole ou PompéiL'Espagne au ciel fleuriVous avez vu Londres et ses Miss,Bruxelles et son Mannequen Piss...Jusqu'aux îles HawaïC'est beau, c'est très joli,Mais tout ça voyez-vous,Ce n'est rien Monsieur,Rien du tout... Je connais beaucoup mieux{Refrain:}Avez-vous vu le nouveau chapeau de Zozo ?C'est un chapeau, un papeau rigoloSur le devant, on a passé trois plumes de paon,Sur le côté, un amour de perroquetPour être original, il l'est, ça je vous le jure,Ça n'est pas le bibi, le bibi de n'importe quiA le voir si beau, tout Paris répétera bientôt :Avez-vous vu le chapeau de Zozo ?2. A première vue il surprend,Il est un peu extravagantNe dites pas que je vous l'ai ditIl sort de chez MonoprixAussi quand je passe à son bras,On fait : oh ! oh ! on fait : eh ! ah !Mais croyez bien que je n'en suis pasPlus fier que tout celaEt depuis dans mon quartierCe n'est plus qu'un criTous les gens parlent de "lui" et l'on dit :{au Refrain}3. Je lis dans vos yeux une question :Pourquoi donc tant d'admirationPourquoi tant d'amour enfinPour ce petit galurin ?Je vais vous expliquer le pourquoi :Lorsque pour le première foisElle vint à mon rendez-vousElle l'avait, c'est toutEn le voyant, j'ai reçu un grand coup au cœurEt depuis il est tout mon bonheur.{au Refrain}
El sombrero de Zozo
1. De viaje o en el cine,
Has visto el Himalaya,
La Acrópolis o Pompeya,
España con cielos floridos
Has visto Londres y sus señoritas,
Bruselas y su Manneken Pis...
Hasta las islas Hawái
Es hermoso, es muy bonito,
Pero todo eso, vea usted,
No es nada, señor,
Nada en absoluto... Conozco algo mucho mejor
{Estribillo:}
¿Has visto el nuevo sombrero de Zozo?
Es un sombrero, un sombrerito gracioso
En el frente, tiene tres plumas de pavo real,
En el costado, un adorable loro
Para ser original, lo es, te lo juro,
No es el tocado, el tocado de cualquiera
Al verlo tan hermoso, todo París pronto repetirá:
¿Has visto el sombrero de Zozo?
2. A primera vista sorprende,
Es un poco extravagante
No digas que te lo dije
Viene de Monoprix
Así que cuando paso a su lado,
Todos dicen: ¡oh! ¡oh! ¡eh! ¡ah!
Pero créeme que no estoy
Más orgulloso que todo eso
Y desde entonces en mi barrio
Es solo un grito
Toda la gente habla de 'él' y dicen:
{al Estribillo}
3. Veo en tus ojos una pregunta:
¿Por qué tanta admiración?
¿Por qué tanto amor al final
Por este pequeño sombrerito?
Te voy a explicar el porqué:
Cuando por primera vez
Ella vino a mi cita
Lo tenía, eso es todo
Al verlo, recibí un gran golpe al corazón
Y desde entonces es toda mi felicidad
{al Estribillo}
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maurice Chevalier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: