Traducción generada automáticamente
Seventeen
Charlie Puth
Diecisiete
Seventeen
La piedra arrojada a tu ventana
The stone thrown at your window
Te dice que te levantes y te levantes y te vayas
It’s telling you to get up and get up and go
Y para bajar por los agitadores de tu casa
And to climb down the shakers of your house
A la parte de atrás de mi Chevy y nadie lo sabrá
To the back of my Chevy and no one will ever know
Conducimos alrededor de noviembre con una luz apagada
We drive around November with one light out
Tratan de detenernos. Adelante
They try to pull us over go right ahead
Todavía vamos a conducir alrededor para encontrar un lugar donde dormir en
We’ll still drive around to find a place to sleep at
Si no podemos encontrar uno de los asientos traseros, será nuestra cama
If we can’t find one backseats gonna be our bed
Oh Melony, no creo cuando me dices que tienes diecisiete años y estás orgulloso
Oh Melony I don’t believe when you tell me that you're seventeen and proud
Porque dice tan fuerte
Cause it says so loud
No está bien retenerte toda la noche
It’s not right to hold you through the night
No lucharás cuando pongo palabras en tu boca oh sí
You put up no fight when I put words in your mouth oh yea
Conducimos alrededor de noviembre con una luz apagada
We drive around November with one light out
Tratan de detenernos. Adelante
They try to pull us over go right ahead
Todavía vamos a conducir alrededor para encontrar un lugar donde dormir en
We’ll still drive around to find a place to sleep at
si no podemos encontrar uno de los asientos traseros va a ser nuestra cama
if we can’t find one backseats gonna be our bed
Ella arrancó la hierba y me la tiró en la cara
She ripped off the grass and threw it on my face
La empujé a reírse de inmediato
I pushed her over laughing right away
Dijo que la luz de la luna hace que las ventanas en tus ojos
She said the moonlight makes the windows in your eyes
Bésala de adentro hacia afuera sin adiós adiós
Kiss her inside out with no goodbye bye
Recuerdo despertarme en medio de la noche
I remember waking up in the middle of the night
En la carretera de cizallamiento de ladrillo
On the brick shear highway
No está bien, pero no puedo luchar más
It’s not right but oh I can’t fight it anymore
¿Recuerdas despertarte en medio de la noche?
Do you remember waking up in the middle of the night
En la carretera de cizallamiento de ladrillo
On the brick shear highway
Ohh no está bien. Sí, ya no puedo luchar
Ohh it’s not right yeah I can’t fight it anymore
No puedo pelear
I can’t fight
No puedo luchar más
I can’t fight it anymore
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charlie Puth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: