Traducción generada automáticamente
Le jongleur
Charles Trénet
Le jongleur
Un jongleur qui jonglaitAvec fleurs et maillets,Un jongleur qui jonglait avec des cœursNe savait qu'il y avaitUne belle fille qui l'aimait,Ne vivant jour et nuitQue pour lui.Tous les soirs, au premier rang,Dans l'petit café chantant,Elle venait le cœur battant, attendantQue paraisse dans son décor,Dans son costume bordé d'or,Celui dont elle aimait l'âme et le corps.Le jongleur s'aperçutDe la chose et reçutLa belle fille en folieDans son lit.Aujourd'hui, au fond d'une prison,La belle fille, Jeannette ou Suzon,Se souvient de son tendre amiEt du crime qu'elle a commis.Chaque soir,Sur le mur noirElle croit voirLe cœur percé d'un poignard.Le jongleur qui souritEt qui jongle toute la nuit,Le jongleur qui jonglait avec son cœur,Il avait pourtant ditQu'il aimait pour la vieMais ces mots qu'il disait,Il jonglait.Il disait : "Nous s'rons heureux.Nous vivrons seuls tous les deux.Il n'y aura pas d'plus gentils amoureux."Mais hélas, toutes ces histoiresF'saient partie d'son répertoireEt Suzon avait eu bien tort d'y croire.Une belle fille qui pleurait,Qui perdait la raison,Un jongleur gui jonglait en prison.C'est ainsi que finitLa chansonDu jongleur qui jonglaitAvec ses cœurs.
El malabarista
Un malabarista que malabareaba
Con flores y mazas,
Un malabarista que malabareaba con corazones
No sabía que había
Una hermosa chica que lo amaba,
Viviendo día y noche
Solo para él.
Todas las noches, en primera fila,
En el pequeño café cantante,
Ella venía con el corazón latiendo, esperando
Que apareciera en su escenario,
Con su traje bordeado de oro,
Aquel a quien amaba el alma y el cuerpo.
El malabarista se dio cuenta
De la situación y recibió
A la hermosa chica enloquecida
En su cama.
Hoy, en el fondo de una prisión,
La hermosa chica, Jeannette o Suzon,
Recuerda a su tierno amigo
Y al crimen que cometió.
Cada noche,
En la pared negra
Ella cree ver
El corazón atravesado por un puñal.
El malabarista que sonríe
Y que malabarea toda la noche,
El malabarista que malabareaba con su corazón,
A pesar de haber dicho
Que amaba para toda la vida
Pero esas palabras que decía,
Eran solo malabares.
Decía: "Seremos felices.
Viviremos solos los dos.
No habrá amantes más gentiles."
Pero desafortunadamente, todas esas historias
Eran parte de su repertorio
Y Suzon había cometido un gran error al creer en ellas.
Una hermosa chica que lloraba,
Que perdía la razón,
Un malabarista que malabareaba en prisión.
Así es como termina
La canción
Del malabarista que malabareaba
Con sus corazones.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Trénet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: